English | German | Russian | Czech

consensus English

Translation consensus in Russian

How do you say consensus in Russian?

Examples consensus in Russian examples

How do I translate consensus into Russian?

Simple sentences

The consensus indicates that we are opposed to the proposed idea.
Общее мнение гласит, что мы против предложенной идеи.
The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion.
Премьер-министр заявил, что он не будет вводить новые налоги без общественного согласия.

Movie subtitles

I mean, if you're going to review me, at least take a consensus.
Если ты хочешь поговорить про меня, то давай узнаем и другие мнения.
That seems to be the consensus of opinion.
Это единственное, с чем, похоже, никто не спорит.
Frankly, the consensus of opinion is that it's impossible.
Если честно, то, по общему мнению, это невозможно.
The consensus is, the most sensible thing for Shears to do is to go ahead and jump and hope for the best.
Общее мнение таково, что самое разумное для майора Шерса это прыгать сразу и надеяться на лучшее.
Exactly our consensus.
Мы тоже так решили.
By general consensus.
Единогласным решением.
We're trying to get a consensus.
Эйвон, мы хотим достичь консенсуса.
By some mutual consensus, some collaborative songwriting the piece changes slowly and often predictably.
Благодаря некому единодушному согласию, совместному творчеству, песня меняется медленно и зачастую закономерно.
If I can't find consensus among just the four of you. then how are we to spread Vedic ideas throughout India in one voice?
Если я не могу прийти к согласию даже с вами четырьмя тогда как же мы может распространять ведичесике идеи по Индии в один голос?
You have a unique ability to build a consensus, Essa.
У вас совершенно замечательная способность добиваться всеобщего согласия, Эсса.
I don't need a consensus to run this ship.
Я не нуждаюсь в вашем согласии, чтоб управлять этим кораблем.
The general consensus seemed to be I was shite.
Кажется, все единодушно решили, что я дерьмо.
We need to look for consensus, Aleksey Feofilaktovich!
Консенсус надо искать, Алексей Филофилактович!
Consensus!
Консенсус!

News and current affairs

It was part of the 1945 consensus.
Это было частью консенсуса 1945 года.
The UN, like the dream of European unity, was also part of the 1945 consensus.
ООН, как и мечта о Европейском единстве, также была частью консенсуса 1945 года.
But in some ways the 1945 consensus, in the West, was strengthened by Cold War politics.
Но в некоторых направлениях консенсус 1945 года, на Западе, была усилен политиками Холодной Войны.
Today, 70 years later, much of the 1945 consensus no longer survives.
Сегодня, 70 лет спустя, большая часть из консенсуса 1945 года уже не существует.
But the 1945 consensus was dealt a much greater blow precisely when we all rejoiced at the collapse of the Soviet Empire, the other great twentieth-century tyranny.
Но консенсусу 1945 был нанесен гораздо больший удар именно тогда, когда мы все радовались распаду Советской Империи, другой великой тирании ХХ века.
It cannot be the same as the 1945 consensus, but we would do well, on this anniversary, to remember why that consensus was forged in the first place.
Это не может быть такой же консенсус, как в 1945 году, но нам, в юбилей, было бы хорошо вспомнить, почему такой консенсус был разработан в первую очередь.
It cannot be the same as the 1945 consensus, but we would do well, on this anniversary, to remember why that consensus was forged in the first place.
Это не может быть такой же консенсус, как в 1945 году, но нам, в юбилей, было бы хорошо вспомнить, почему такой консенсус был разработан в первую очередь.
A consensus has now been reached on the need to assist smallholders, but obstacles remain.
В настоящее время было достигнуто согласие о необходимости предоставить помощь мелким фермерам, но препятствия все еще есть.
There is far more consensus over monetary policy than over fiscal policy.
В действиях в области кредитно-денежной политики намного больше согласованности, чем в финансово-бюджетной политике.
These rules must eventually be restored intact if Europe is to return to the path of sustainable growth, and a consensus will need to be forged now to make that happen.
Эти нормы, в конечном счете, должны быть полностью восстановлены, если Европе суждено вернуться на путь жизнеспособного роста, и согласия нужно достичь сейчас для того, чтобы это произошло.
A consensus is emerging that the gap between the US economy's growth potential and its actual performance will remain large for some time to come.
Все больше экономистов приходят к мнению, что разрыв между потенциалом экономического роста и реальными показателями экономики США еще какое-то время будет оставаться довольно большим.
Every once in a while, a profession (most frequently, economics) determines that it has reached a consensus on how to solve a problem.
Время от времени та или иная профессия (чаще всего, экономика) делает вывод о том, что она достигла согласия о том, как решать ту или иную проблему.
Instead, the EU's structure now demands not only a new consensus about Europe's role in the world, but also new means to achieve consensus.
Наоборот, структуре ЕС на данном этапе необходимо не только соглашение относительно роли Европы на мировой арене, однако и новые пути достижения данного соглашения.
Instead, the EU's structure now demands not only a new consensus about Europe's role in the world, but also new means to achieve consensus.
Наоборот, структуре ЕС на данном этапе необходимо не только соглашение относительно роли Европы на мировой арене, однако и новые пути достижения данного соглашения.

Are you looking for...?