English | German | Russian | Czech

clover English

Translation clover in Russian

How do you say clover in Russian?

Examples clover in Russian examples

How do I translate clover into Russian?

Simple sentences

Meg found a four leaf clover.
Мэг нашла четырёхлистный клевер.
Meg found a four leaf clover.
Мэг нашла клевер с четырьмя листьями.
Have you ever found a four-leaf clover?
Вы когда-нибудь находили четырёхлистный клевер?
Look! A four-leafed clover!
Смотри! Клевер с четырьмя лепестками!
Mary found a four-leaf clover.
Мэри нашла четырёхлистный клевер.
Mary found a four-leaf clover.
Мэри нашла клевер с четырьмя листками.
Mary found a four-leaf clover.
Мэри нашла клевер с четырьмя лепестками.
Tom found a four-leaf clover.
Том нашёл клевер с четырьмя листиками.

Movie subtitles

Clover.
Кашку - клевер.
The Bishop may have a grudge against me. He may think I've a mouthful of clover and can't preach. but even the Bishop wouldn't do a thing like this to me.
Епископ может и зол на меня, может он считает, что я не способен проповедовать, но даже епископ не поступил бы так со мной.
For a minute I thought I found a four-leaf clover.
Мне показалось, что я нашел клевер с четырьмя листиками.
Thought I had a mouthful of clover.
Сказал, что я нескладно говорю.
Now you're going by a field of clover.
Теперь вы проплываете мимо поля с клевером.
I see the maple trees, the clover field and around the bend.
Я вижу клены, поле с клевером и всё прочее.
Should've had a four-leaf clover.
Надо съесть клевер с листиками.
I've seen so many kitchens in my time, and the pantries were always in the porch, with bored round holes and a clover-leaf.
Сколько кухонь я повидал на своем веку. круглые и в форме четырехлистника!
The straw hat with the clover.
Соломенная, с клевером.
Now bring me a basket of eggs, a bottle of wine from Spain, ginger, cinnamon, and clover.
Принесите мне несколько яиц. Я ставлю трех щенков Лабрадора на Ригетто.
And besides clover, grass might do.
Кроме клевера нужна трава.
The old women from Morone, their veils on their heads, went with the dead to the cemetery, gathering by the roadside daisies and clover.
Старухи из Мороне, с вуалями, пошли с мёртвыми на кладбище, собирая придорожные маргаритки и клевер.
We're sitting in clover.
Клеверный луг.
It sits in clover too.
Они тоже сидят в клевере.

Are you looking for...?