English | German | Russian | Czech

blackout English

Translation blackout in Russian

How do you say blackout in Russian?

Blackout English » Russian

Blackout

Examples blackout in Russian examples

How do I translate blackout into Russian?

Simple sentences

Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout.
В каждой больнице есть аварийный генератор на случай перебоя с электроэнергией.

Movie subtitles

He's feeling indisposed. A slight blackout.
Небольшие проблемы со здоровьем.
Can you explain to me the reason for the blackout?
Господин Буас, почему свет вдруг выключился?
Oh, you look like a black out in a blackout.
Ты как затмение в темноте.
No light of any description should be visible after blackout time.
При наступлении темноты запрещено включать свет.
Listen, if you don't keep quiet, I'll serve you with a blackout.
Слушайте, или Вы успокоитесь, или я Вас вырублю.
He came out of the blackout about a second before I did.
Он пришел в себя на секунду раньше меня.
Do you remember that blackout we had the other night?
Вы помните то затемнение, что было у нас ночью?
By this time, I'd had a few drinks. Which resulted in a real blackout for me.
За это время я еще выпил, и на меня просто нашло затмение.
Vi, what did we do with the blackout stuff?
Вай, что мы сделали с чёрной тканью?
There's a blackout.
В городе погасили огни.
Complete blackout, huh?
Полное затмение.
Carry on the blackout, sir?
Провести светомаскировку, сэр?
Blackout and curfew restrictionswill be rigidly enforced.
Возможны перебои в электроснабжении и введение комендантского часа.
I got to turn off the lights,'cause of the blackout outside.
Я выключу свет - на улице темень.

News and current affairs

Despite a news blackout during the riots in Lhasa, for example, Chinese Internet users managed to dodge the country's censorship.
Например, несмотря на запрещение публикации информации во время беспорядков в Лхасе, пользователям китайского Интернета удалось обойти государственную цензуру.
The news blackout imposed by Burma's military junta on its decision to forego its turn as chair of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) next year shows that it has received a severe blow to its prestige.
Информационная блокада, устроенная военной хунтой Бирмы по поводу своего решения отказаться от председательства в Ассоциации государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН) в следующем году показывает, что ее престижу был нанесен серьезный удар.
The blackout imposed on Chechnya prevents any precise assessment of the devastating effects of a ruthless conflict.
Засекречивание ситуации в Чечне мешает дать какую-либо точную оценку разрушительным последствиям безжалостного конфликта.
While financial institutions tried to mitigate risks by bundling subprime mortgages, Fukushima's cooling system was able to cope with either a blackout and an earthquake or a tsunami.
В то время как финансовые учреждения пытались смягчить риски, выпуская пакеты субстандартных закладных, система охлаждения Фукусимы также была рассчитана на то, чтобы справиться либо с отключением электроэнергии и землетрясением, либо с цунами.

Are you looking for...?