English | German | Russian | Czech

behavioural English

Translation behavioural in Russian

How do you say behavioural in Russian?

Examples behavioural in Russian examples

How do I translate behavioural into Russian?

Movie subtitles

It seems I had a natural aptitude for applying behavioural models to criminal cases.
Похоже, у меня природный дар раскрывать уголовные дела, основываясь на моделях поведения человека.
I worked for three years at its behavioural science unit, profiling serial killers.
Прошел в Ф.Б.Р. трехгодичный курс изучения поведенческих структур серийных убийц.
It would explain their behavioural changes.
Это бы объяснило изменения в их поведении.
She may not have the same behavioural disorders as the others.
Она не игнорирует правила, как Джек и остальные.
Otherwise healthy Tok'ra operatives suffered extreme behavioural episodes, each ending in suicide.
У здоровых оперативников ТокРа. происходили внезапные изменения поведения, и всё кончалось самоубийством.
It's like behavioural software.
Правила нарушать нельзя.
It's the, uh, behavioural stuff that's been a problem.
Только поведение хромает.
It's more sort of behavioural therapy really, cos it's cheap, yeah.
Это больше поведенческая терапия, серьезно, потому что она дешевая.
Like I've done cognitive and behavioural therapies, I was on Venlafaxine for about a year.
Занималась познавательной и поведенческой терапиями, я сидела больше года на Венлафаксине.
He's had psychologists, psychotherapists, cognitive behavioural assessments, and they all say he's off his lolly.
У него уже были психологи, психотерапевты, когнитивно-поведенческие терапевты - они все в один голос говорят, что у него не все дома.
Right, so you're here to do this. Behavioural Analysis.
Так вы занимаетесь этим.
And in 1980, behavioural science, not to mention offender profiling, was practically unheard of!
Но позже мы обнаружили. И в 1980 наука о поведении, не говоря уж о профилировании преступника, была практически не развита!
This is a behavioural task called the Morris Water Maze.
Это поведенчиский эксперимент называется водный лабиринт Морриса.
All right. Well, we're seeking an interim anti-social behavioural order on them.
Хорошо, им инкриминируется антисоциальное поведение.

Are you looking for...?