English | German | Russian | Czech

aviation English

Translation aviation in Russian

How do you say aviation in Russian?

Examples aviation in Russian examples

How do I translate aviation into Russian?

Movie subtitles

That's aviation fuel.
Это авиационное топливо.
I know nothing about strategy, just how much it costs from the viewpoint of our military aviation.
И расходы растут стремительно по крайней мере, в авиации.
Aerofoil surfaces, lift and drag coefficients weight-thrust equations and the whole pattern of modern aviation originates from right there.
Профиль крыла, аэродинамика, коэффициент трения, короче,...вся теоретическая база современной авиации вышла из уменьшенных копийсамолетов.
Your attention please, Equatorian Aviation announces the arrival of flight 422 from Guayaquil.
Внимание, пожалуйста Эквадорская Авиация объявляет о прибытии рейса 422 из Гуаякиля.
Milanche. Agricultural aviation pilot.
Гоняю на этих консервных банках.
Also, give them a barrel of aviation gasoline.
И бензин, бочку, авиационный.
As for flight, its body is totally unadapted To the problems of aviation.
Что касается полёта, то её тело абсолютно не приспособлено к трудностям воздухоплавания.
Where's our aviation?
Где наша авиация?
I've got an idea that will make you Aviation Man of the Year and Captain Benson agrees with me.
Благодаря этой идее, ты станешь человеком года в авиации, капитан Бенсон со мной согласен.
I didn't come here to talk about the future of aviation.
Я хотел с тобой поговорить не о будущем авиации.
We'll have to do without the actions of our aviation.
Придётся отказаться от действий нашей авиации, товарищ Сталин.
Their aviation is especially fierce.
Особенно свирепствует их авиация.
Comrade Commander, the Germans take off from Berlin's airports, which, have concrete runways, and our aviation is based on airfields which are bogged from rains.
Товарищ командующий, немцы действуют. с берлинских аэродромов, имеющих бетонные полосы, а наша авиация базируется на полевые аэродромы, которые раскисли от дождей.
My Fuhrer, I have to be at the Aviation HQ.
Мой фюрер, я должен быть в штабе авиации.

News and current affairs

The International Civil Aviation Authority has announced that it will convene a group of experts to help it provide guidance for the industry to decide what level of ash in the atmosphere makes it unsafe to fly.
Международное управление гражданской авиации объявило, что оно созовет группу экспертов, чтобы помочь решить, какая концентрация пепла в атмосфере представляет угрозу для самолетов.
In 1900, the world did not have ready access to electricity, automobiles and aviation, or telecommunications.
В 1900 году мир не имел свободного доступа к электричеству, автомобилям и авиации или телекоммуникации.
This time, Armenia's chief of civil aviation had sued me.
На этот раз мне предъявил иск руководитель гражданской авиации Армении.
Later, after his dismissal from his post, that same civil aviation chief confessed that Armenian President Robert Kocharyan had advised him to file his lawsuit.
Позже, после того, как его сняли с должности, тот же самый руководитель гражданской авиации признался, что президент Армении Роберт Кочарян посоветовал ему начать судебный процесс.
At present, the government is promoting the creation of a similar institution in the aviation sector, the new United Aircraft Building Corporation (UABC), which includes major state and private manufacturers of fixed-wing aircraft.
В настоящее время правительство содействует созданию подобного учреждения и в авиационном секторе. Новая Объединённая авиастроительная корпорация (ОАК) включит в себя основных государственных и частных производителей воздушных судов с неподвижным крылом.
Many big companies, most notably in the construction and aviation sectors, were forced into bankruptcy.
Многие крупные компании, в первую очередь в строительном и авиационном секторах, были вынуждены обанкротиться.
This requires more funding, which should come from the main beneficiary of drug sales - the pharmaceutical industry - just as oversight of aviation safety is funded by the airlines.
Для этого требуется больше средств, которые могут поступать от тех, кто получает основную выгоду от продажи лекарств - от фармацевтической промышленности - точно так же, как надзор за безопасностью авиаперевозок финансируется авиалиниями.
It would also designate Iran's Revolutionary Guard as a terrorist group and impose further limits on exports to the country's civil aviation industry.
Также этот законопроект определил бы Революционную охрану Ирана как террористическую группу и наложил бы еще более строгие лимиты на экспорт индустрии гражданской авиации страны.
The world has hundreds of treaties, institutions, and regimes for governing interstate behavior involving telecommunications, civil aviation, ocean dumping, trade, and even the proliferation of nuclear weapons.
Мир имеет сотни договоров, учреждений и режимов для управления межгосударственным поведением, включая телекоммуникации, гражданскую авиацию, затопление отходов в море, торговлю и даже распространение ядерного оружия.

Are you looking for...?