English | German | Russian | Czech

astral English

Translation astral in Russian

How do you say astral in Russian?

Examples astral in Russian examples

How do I translate astral into Russian?

Simple sentences

He said that one's body was a prison if only one did not know astral projection.
Он сказал, что тело тюрьма, если, конечно, вам не знакома астральная проекция.

Movie subtitles

Didn't he call me an astral quack?
Он назвал меня космическим мошенником.
As a cloud of astral dust will continue to move within the solar system.
Это будет больше похоже на то, как облака космической пыли сейчас перемещается в пределах Солнечной системы.
We are alone, we have strayed from our astral plane.
Мы сбились с пути.
Let the Earthlings see you, then disintegrate them with your Astral Eye.
Позвольте Землянам увидеть Вас, тогда распылите их Звездным Глазом.
Something makes me think that the lost continent of Atlantis was inhabited by a race that also had the Astral Eye.
Что-то заставляет меня думать, что потерянный континент Атлантиды был населен расой, у которой также был Звездный Глаз.
Do not forget, now that we have taken these undesirable human forms to achieve our plan, that our Astral Eye will no longer work to vaporize or paralyze the Earthlings.
Не забывайте, что сейчас, когда мы приняли эти неприятные человеческие формы для достижения нашего плана, наш Звездный глаз больше не будет работать для испарения или парализации Землян.
Look Santo, this species uses the Astral Eye to hypnotize their enemies. or disintegrate them.
Смотри Санто, эти особи используют Звездный Глаз, для гипнотизирования своих врагов. или распыления их.
Just an astral pointer and some string, eh?
Просто астральный указатель и несколько верёвочек, а?
It dominates and controls by Helix energy, astral force.
Она владеет и управляет энергией Спирали, астральной силой.
Humans speak of astral projection, travelling psychically to different planets.
Люди говорят об астральных проекциях, путешествиях разума к различным планетам.
No stars or astral bodies present.
Ни звезд, ни иных астрономических объектов не обнаружено.
Astral Jung.
Астральный Юнг.
The astral conjunction will come tonight, the ritual of death will give me all the strength I need!
Астральная связь придёт сегодня вечером.. Ритуал смерти даст мне всю силу, в которой я нуждаюсь!
Her astral plane?
Ее звездный самолет?

Are you looking for...?