English | German | Russian | Czech

anomalous English

Translation anomalous in Russian

How do you say anomalous in Russian?

Examples anomalous in Russian examples

How do I translate anomalous into Russian?

Movie subtitles

Four continuations of the same, two anomalous.
Четыре развития двух аномалий.
Anomalous data.
Аномальные данные.
In enhancing this particular quadrant, what became very evident to me was an anomalous crescent in the upper left-hand corner, just off the limb of lo.
Повысив четкость этого сектора, я совершенно ясно увидела аномальный полумесяц в левом верхнем углу, как раз на краю Ио.
We've spoken about Hal's anomalous behavior.
Мы разговаривали об аномальном поведении Хола-9000.
No anomalous readings were reported.
Доклады про аномальные показания не поступали.
The dilithium chamber shows no anomalous readings.
В дилитиевой камере никаких аномалии не отмечается.
I couldn't engage in anomalous activities in any house in which we are guests.
Простите, сэр. Я не способен на это в доме, где нас приняли в гости.
According to Bashir, it introduced an anomalous programming sequence into the materialization subroutine.
Согласно Баширу, это и вызвало ошибку в программе материлизации.
Lieutenant, I've got to do a manual isolation of an anomalous file.
Лейтенант, я должен вручную изолировать аномальный файл.
Report any anomalous reading.
Сообщи обо всех нарушениях.
I want to make sure there are no anomalous life-forms on board.
Я хочу убедиться что на борту нет аномальных форм жизни.
I am getting some anomalous readings from your neural net.
Я получаю аномальные показания из твоей нейронной сети.
I'm detecting an anomalous energy residual throughout his body right down to the cellular level.
Я обнаружила аномальные энергетические следы во всем его теле, вплоть до клеточного уровня.
After you insisted we check on those anomalous bio-scans.
После того, как вы настояли провести биосканирование той аномалии.

News and current affairs

Yet, without fundamental constitutional reform, Japan's position in Asia and the world will remain anomalous.
Однако без фундаментальной конституционной реформы положение Японии в Азии и мире будет оставаться аномальным.
So it may seem anomalous to argue that, if rights are to be protected, what is required today in various parts of the world is reinforcement of centralized governmental power.
Поэтому утверждение о том, что для защиты прав во многих частях мира в данный момент требуется укрепление централизованной государственной власти, могло бы показаться аномальным.
Presented with an anomalous stimulus such as the moon, this system has graced humanity with a sublime illusion about both the object's size and its distance.
Столкнувшись с таким аномальным раздражителем, как луна, эта система подарила человечеству грандиозную иллюзию, как о размере объекта, так и о его удаленности.

Are you looking for...?