English | German | Russian | Czech

animation English

Translation animation in Russian

How do you say animation in Russian?

Examples animation in Russian examples

How do I translate animation into Russian?

Movie subtitles

They will spend the five and a half years of their voyage frozen into a state of suspended animation which will terminate automatically as they enter the atmosphere of the new planet.
Первые 5 с половиной лет своего путешествия они проведут в состоянии приостановленной жизнедеятельности из которого они будут автоматически выведены при вхождении корабля в атмосферу новой планеты.
From this moment on, our space travelers will be in a state of suspended animation which will last for the next five and a half years.
Начиная с этого момента, наши космические путешественники будут в состоянии замедленной жизнедеятельности которая продлиться на протяжении следующих пяти с половиной лет.
Still in their total blackout of suspended animation.
Они находятся без сознания в состоянии гибернации.
You saw her metabolic reaction to the suspended-animation state.
Вы видели её реакцию на состояние заморозки.
You know what that virus would have done while you were in a state of de-animation?
Ты знаешь, что этот вирус сделал бы с тобой, если бы ты оставался в состоянии заморозки?
Suspended animation?
Анабиоз?
The advanced yogi can live in suspended animation for months, his mind and body dissociated.
Знаете ли, продвинутые йоги могут жить в состоянии анабиоза месяцами, его ум и тело разобщаются.
They will remain here in suspended animation.
Они останутся здесь в состоянии анабиоза.
I'd like to leave before he activates the suspended-animation device.
Мне бы покинуть корабль до того, как он включит устройство анабиоза.
We could put you in suspended animation, until we determine what to do with you.
Мы можем поместить вас в анабиоз, пока не решим, что с вами делать.
Your husband is in suspended animation, it was just in time, he's at the bridge that seperates life and death.
Ваш муж находится в состоянии анабиоза. Как раз вовремя, он на грани между жизнью и смертью.
Can it be from animation?
А можно из мультфильма?
The Daleks you saw in the arsenal were in sort of suspended animation.
Далеки, которых ты видел в арсенале, были в неком анабиозе.
But it won't destroy them, just put them back into their deep frozen state of suspended animation.
Но это их не уничтожит, просто снова погрузит в состоянии глубоко анабиоза.

News and current affairs

In particular, creative industries, such as animation, arts, design, and software - which are mostly based on individual skills and talent - tend to be more resilient to conflict than others.
В частности, такие творческие отрасли, как анимация, искусство, дизайн и программное обеспечение - которые в основном базируются на индивидуальных навыках и талантах - как правило, более устойчивы к конфликтам, нежели другие.
Instead, Zhao was allowed to remain in suspended animation, under house arrest, conveniently forgotten like some cryogenically frozen celebrity with no hope of resurrection.
Вместо этого, Чжао позволили остаться под домашним арестом в атмосфере подозрительной враждебности, о нем удобно забыли, как о какой-то криогенно замороженной знаменитости, не имеющей никакой надежды на возвращение к нормальной жизни.
Pokemon cartoons are broadcast in 65 countries, and Japanese animation is a huge hit with filmmakers and teenagers everywhere.
Мультфильм про покемонов показывают в 65 странах мира, и японская мультипликация имеет огромный успех у режиссеров, продюсеров и подростков во всем мире.
Indeed, Saudi Arabia seems trapped in a state of suspended animation, its body politic sick and infirm.
В самом деле, Саудовская Аравия кажется застрявшей в состоянии анабиоза, с больным и слабым государством.

Are you looking for...?