English | German | Russian | Czech

violinist English

Translation Violinist in Russian

How do you say Violinist in Russian?

Examples Violinist in Russian examples

How do I translate Violinist into Russian?

Simple sentences

The violinist has excellent technique.
У этого скрипача превосходная техника.
Mr Smith is an eminent violinist.
Мистер Смит - выдающийся скрипач.
The lady whom you see over there is a famous violinist.
Та женщина, которую ты видишь там, - знаменитая скрипачка.
He is a good violinist.
Он хороший скрипач.
Her late husband was a violinist.
Её покойный муж был скрипачом.
He's a good violinist, is this not true?
Он хороший скрипач, не так ли?
A violinist I know claims that he owns a Stradivarius.
Один знакомый скрипач утверждает, что у него есть Страдивари.
A violinist I know says that he owns a Stradivarius.
Один знакомый скрипач говорит, что у него есть Страдивари.
Tom is a fine violinist.
Том - превосходный скрипач.
Tom is a good violinist.
Том - хороший скрипач.
Tessa is a good violinist.
Тесса - хорошая скрипачка.
I want to be a professional violinist.
Я хочу быть профессиональным скрипачом.
Tom is a talented violinist.
Том - талантливый скрипач.
Tom isn't much of a violinist.
Скрипач из Тома неважный.

Movie subtitles

Marguerite Juteaux, musician. - Violinist.
Маргарита Жюто, музыкант.
You might have been a great violinist.
Ты мог бы стать великим скрипачом.
Beautiful. You should be a violinist.
Превосходно, вам надо было стать скрипачом.
Should you be a mediocre physicist, or a genius violinist.
А что лучше, посредственный физик или гениальный скрипач?
An unqualified physicist but a wonderful violinist.
Слабый физик, зато выдающийся скрипач.
I hope you realize what a disaster we have in the first violinist.
Я надеюсь, ты понимаешь, какая у нас беда с первой скрипкой?
Well, it seems as if our mysterious violinist has disa.p.
Кажется наш таинственный скрипач ис.
A very insignificant violinist!
Играю на скрипке.
Violinist.
Скрипач.
My other ambition in life is to be a great classical violinist.
Моей другой амбицией в жизни было стать великим скрипачом.
Look, violinist, whatever we may guess, we won't know a damn thing.
Слушай, скрипач. Как бы мы не гадали, все равно ни хрена не выясним.
Violinist, hurry up.
Скрипач, давай быстрее.
What? Let's go, violinist, into outer space.
Пошли, скрипач, в открытый космос.
All right, violinist, let's play their games.
Ладно, поиграем в эти игры. Ну вот и молодец.

Are you looking for...?