English | German | Russian | Czech

Tunisia English

Translation Tunisia in Russian

How do you say Tunisia in Russian?

Examples Tunisia in Russian examples

How do I translate Tunisia into Russian?

Simple sentences

I dream about going to Tunisia in a few years.
Я мечтаю поехать в Тунис через несколько лет.
What's the official language of Tunisia?
Какой в Тунисе официальный язык?
Algeria, Morocco, and Tunisia have a common religion.
У Алжира, Марокко и Туниса общая религия.

Movie subtitles

Morhange received orders To scout the old routes linking Tunisia with Nigeria.
Моранжа, когда я получил приказ. отыскать старые тропы, связывающие Тунис с Нигерией.
Men of colour, Tunisia is living its liberation.
Люди цвета, Тунис переживает свое освобождение.
You also spent two years in a battalion in Tunisia.
Вы также провели 2 года в дисциплинарном батальоне в Тунисе.
In the summer I went to Tunisia. and she died during my leave.
Летом я уехал в Тунис, и она умерла, когда я был там.
Tunisia?
В Тунис?
How about Tunisia?
А в Тунисе?
A night in Tunisia?
Ночь в Тунисе.
This to Tunisia, and these three to the United States of America.
Одну в Тунис, а эти три - в Соединенные Штаты Америки.
I'll be in Tunisia with Alain for 8 days.
На той неделе мы с Аленом едем на 8 дней в Тунис.
Where in Tunisia?
Куда именно?
It's not possible here, so I drove to Tunisia.
Отсюда улететь невозможно, поэтому я доеду до Туниса.
I was married in Tunisia at your age!
В Тунисе, в твоем возрасте, я уже была замужем!
Enough of Tunisia!
Хватит про Тунис!
When I fled Tunisia, I brought it with me.
Когда я бежала из Туниса, я привезла это со мной.

News and current affairs

Current events, not just in Libya, but also in Tunisia, Egypt, Syria, Yemen, and Bahrain, mirror the political complexity of these countries.
Нынешние события, не только в Ливии, но в Тунисе, Египте, Сирии, Йемене и Бахрейне, отражают сложность политической ситуации в этих странах.
We need to enable countries like Egypt and Tunisia - and possibly a peaceful Libya - to strengthen their political stability through democratization.
Нам нужно дать возможность таким странам, как Египет и Тунис, - и, возможно, миролюбивой Ливии - усилить свою политическую стабильность через демократизацию.
A more positive view of Obama emerged when the Arab revolts began in Tunisia and Egypt -countries with pro-US regimes.
Более позитивное отношение к Обаме возникло, когда начались арабские бунты в Тунисе и Египте - странах с проамериканскими режимами.
Inspired by events in Tunisia and Egypt, the Libyan people rose up spontaneously against four decades of repression by Col. Muammar el-Qaddafi.
Воодушевленный событиями в Тунисе и Египте, ливийский народ спонтанно восстал против репрессий, применяемых полковником Муаммаром аль-Каддафи на протяжении четырех десятилетий.
Protests have already toppled governments in Tunisia and Egypt, leaving other Arab countries faced with widespread discontent.
Протестующие уже свергли правительства в Тунисе и Египте, а другие рабские страны столкнулись с широкомасштабной волной недовольства.
No one predicted what happened in Egypt and Tunisia, which means that no Arab country is immune.
Никто не мог предсказать событий, произошедших в Египте и Тунисе, которые означают, что ни одна из арабских стран не является защищенной.
But Islamists did not play a big role in Egypt or Tunisia, and they are not expected to lead any of the new governments that are formed - though they are an important part of Arab societies and should play a role in their emerging regimes.
Они и не предполагали возглавлять какое-либо из новых формирующихся правительств. В то же время, они являются важной частью общества в арабских странах и должны играть свою роль в формирующихся режимах.
Indeed, in countries like Egypt and Tunisia, government and parliament alike were unpopular.
Фактически, в таких странах, как Египет и Тунис, правительство и парламент были одинаково непопулярны.
During a recent trip with Ban to Egypt and Tunisia, I watched in awe as he deftly backed the democratic changes underway in those two countries while simultaneously dealing with many other upheavals in the region.
Во время недавней поездки с Пан Ги Муном в Египет и Тунис я с благоговением наблюдал, как он искусно помогал демократическим изменениям, назревающим в данных двух странах, одновременно занимаясь многими другими потрясениями в данном регионе.
But can the nascent democracies being built in Egypt and Tunisia, and sought in Bahrain, Libya, Syria, Yemen, and elsewhere, see off the threats posed by Islamic extremists?
Но сможет ли зарождающаяся демократия, которую строят в Египте и Тунисе, а также к которой стремятся в Бахрейне, Ливии, Сирии, Йемене и в других странах, избавиться от угроз, создаваемых исламскими экстремистами?
In Tunisia, the average fertility rate has dropped from 6.2 in the 1970s to 2.3 today, just slightly above the 2.0 average in the US.
В Тунисе среднее значение коэффициента плодовитости снизилось с 6,2 в 70-е годы до 2,3 в настоящее время, в США, к примеру, этот показатель сейчас в среднем чуть выше 2.
We can therefore note that in Islamic societies like Tunisia, Turkey, Indonesia, and Malaysia, economic growth and cultural change has proceeded rapidly in the past generation.
Следовательно, мы можем отметить, что в исламских сообществах таких стран, как Тунис, Турция, Индонезия и Малайзия, за время жизни последнего поколения происходил стремительный экономический рост и быстрое изменение культурных традиций.
Beyond Gaza, the rise of political Islam in the Arab Spring countries, particularly Egypt and Tunisia, has created a more Hamas-friendly neighborhood.
И за пределами Газы, рост влияния ислама в политике в странах Арабской весны, особенно в Египте и Тунисе, создал более комфортную для ХАМАСа атмосферу добрососедства.
Indeed, America's acceptance of Islamist parties in the region, from Ennahda in Tunisia to the Muslim Brotherhood in Egypt, suggests that skepticism of Islamist groups may be losing ground.
В самом деле, признание Америкой исламистских партий региона, от Эннахда в Тунисе до Братьев-мусульман в Египте, показывает, что скептицизм по отношению к исламистским группам может выбить землю из-под ног.

Are you looking for...?