English | German | Russian | Czech

systems English

Examples Systems in Russian examples

How do I translate Systems into Russian?

Simple sentences

The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.
Политические системы Великобритании и Японии во многом очень похожи.
In modern computer systems, umlaut and diaeresis are represented identically.
В современных вычислительных системах умляут и надстрочное двоеточие выглядят одинаково.
In short, systems of morals are only a sign-language of the emotions.
Короче, система морали - это только язык жестов, которым говорят эмоции.
We believe that peaceful coexistence of the two different social systems is fully possible.
Мы считаем вполне возможным мирное сосуществование двух различных социальных систем.
All writing systems have advantages and disadvantages.
Все системы письма имеют свои преимущества и недостатки.
The drainage systems are not able to handle the water pressure.
Дренажные системы не справляются с напором воды.
Open systems have no randomness.
Открытые системы не имеют случайности.

Movie subtitles

He may implement some efficient systems.
Он может внедрить некоторые эффективные системы.
And, in the meantime, you changed systems of reference.
За это время ты оказалась в другой системе отсчета.
That's part of your denigrating systems!
Это ваши обычные бесчестные методы.
We love people with systems.
Нам нравятся люди с системой.
Emissaries have been sent to many planets in different solar systems.
На многие планеты разных солнечных систем были посланы эмиссары.
A mathematician and systems analyst.
Математик и специалист по системному анализу.
I assume it's a bad thing when millions of people are killed because a few jokers want to get something out of their systems.
Полагаю только, что это гадко, когда миллионы людей убивают из-за того, что несколько плутов хотят что-то получить из своих систем.
My mission is to study various solar systems and planets.
Моя миссия заключается в разведке различных звездных систем и планет.
It's possible I could adapt one of the torpedo guidance systems to the I.C.B.M. so it would home on the saucer when he rises from the Pole.
Возможно, Я смогу перенастроить одну из систем наведения торпед для баллистической ракеты, чтобы она нацелилась на тарелку, когда она стартует с полюса.
Let's discard the various number systems and concentrate on the face cards.
Цифровые коды отставим пока в сторону и сосредоточимся на картинках.
With epistaxis and probably paralysis of the. cardio-circulartory and respitory systems.
Причиной смерти послужил перелом основания черепа, последующее носовое кровотечение и по всей видимости острая сердечно-сосудистая и дыхательная недостаточность.
We'd like to give your A ir Staff a complete rundown on the targets. the flight plans and defensive systems of the planes.
Мы бы хотели передать вам перечень объектов подлежащих бомбардировке и информацию о защитных системах на самолетах.
Infected systems are allergic to garlic.
Зараженные организмы аллергичные на чеснок.
Our systems are in triplicate.
В нашей системе тройное дублирование.

News and current affairs

A policy for European food systems would treat production, processing, distribution, logistics, and retailing in combination.
Политика для продовольственных систем Европы должна также комплексно касаться производства, обработки, распределения, логистики и розничной торговли.
Consumption patterns and preferences are an integral part of such systems.
Потребление и предпочтения составляют неотъемлемую часть таких систем.
The first is re-regulation of advanced countries financial systems with a view to ensuring greater stability without impairing essential functions or unnecessarily elevating the cost of capital.
Первый вопрос - перебалансировка финансовой системы развитых стран с намерением обеспечить большую стабильность без ослабления основных функций и без ненужного увеличения стоимости капитала.
Of course, no one simple change will eliminate the huge bias towards deficit spending in most modern political systems.
Конечно же, ни одно простое изменение не сможет предотвратить существующую предвзятость в отношении превышения расходов над доходами в большинстве современных политических систем.
Many countries require sweeping reforms to make their tax systems more efficient and their entitlement programs - including their pension schemes - more realistic.
В большинстве стран необходимы широкомасштабные реформы, чтобы сделать их системы налогообложения более эффективными, а разрешительные программы, в том числе их пенсионные схемы, более реалистичными.
But the Taliban's rapid rise in the 1990's was inextricably linked to the failure of irrigation systems.
Но быстрый подъем талибов в 1990-х годах был неразрывно связан с повреждением оросительных систем.
Greater accountability and stronger governance for such companies could potentially change lives, economies, and political systems around the world.
Более подробная отчётность и более качественное управление подобными компаниями могут потенциально изменить жизни людей, экономику и политические системы многих стран мира.
As political power tends to polarize around economic power, sub-Saharan African Muslims have been under-represented in these mostly centralized political systems.
А поскольку политическая власть имеет тенденцию сосредотачиваться вокруг экономической мощи, мусульмане в расположенных к югу от Сахары странах Африки недостаточно представлены в этих главным образом централизованных политических системах.
Roads, airports and communications systems must also be revitalized if trade is to be restored.
Для восстановления торговли необходимо будет возродить к жизни дороги, аэропорты, и всю остальную систему сообщения.
So it is clear that some countries now view environmental investments in infrastructure, energy systems, and ecosystems as among the best bets for recovery.
Итак, очевидно, что некоторые страны сейчас рассматривают экологические инвестиции в инфраструктуру, системы энергоснабжения и экосистемы как наилучшее средство восстановления экономики.
Meanwhile, the ability to backstop, ring-fence, and bail out banks and other financial institutions is constrained by politics and near-insolvent sovereigns' inability to absorb additional losses from their banking systems.
Между тем, возможность отступления, ограждения и спасения банков и других финансовых учреждений ограничена политикой и неспособностью практически неплатежеспособных государств погасить дополнительные потери в банковской системе.
Peaceful coexistence between different political systems is an attainable objective, and one to which all the world's major powers can sign up.
Мирное сосуществование различных политических систем - достижимая цель, под которой могут подписаться все главные мировые державы.
Why should they change systems that proved so resilient?
Зачем им менять систему, которая оказалась такой жизнеспособной?
Financial systems are bloated by implicit taxpayer guarantees, which allow banks, particularly large ones, to borrow money at interest rates that do not fully reflect the risks they take in search of outsized profits.
Финансовые системы раздуты безусловными гарантиями налогоплательщиков, которые позволяют банкам, в особенности крупным, занимать деньги под процентные ставки, не вполне отражающие те риски, на которые они идут в погоне за сверхприбылью.

Are you looking for...?