English | German | Russian | Czech

Moroccan English

Translation Moroccan in Russian

How do you say Moroccan in Russian?

moroccan English » Russian

марокканский марокканец

Examples Moroccan in Russian examples

How do I translate Moroccan into Russian?

Movie subtitles

Who knows if he was a Moroccan?
Быть может, это был марокканец.
The Moroccan War made you a bit mean.
Война в Марокко сделала вас грубой.
It's plausible. A feud between two Moroccan War veterans.
Были подключены даже два ветерана из Морокко.
She happens to be Moroccan.
Она родилась в Марокко.
Moroccan burgundy, for instance?
Например, марокканское бургундское?
Moroccan, Mr. Feldman?
Марокканский, г-н Фельдман?
I'm a Moroccan.
Я - марокканец.
Moroccan Gold, eh?
Марокканская травка, да?
Some guy gave me these Moroccan ones.
У вас нет? У меня марокканские. Дал вчера один мужик.
I've been in court with a Moroccan kitchen boy who now wants paid holiday.
Я был в суде с поварёнком-марокканцем, он хочет получить оплачиваемый отпуск.
One day my father caught up in some old papers, found a text that caught his eye was a text written in Arabic from Methuselah time when he was in the Moroccan War swallowed it like a wall.
Однажды отец наткнулся на какие-то старые бумаги, один арабский текст, написанный в незапамятные времена, привлёк его внимание. Он воевал тогда в Марокко и смог прочитать.
Because it's got a Moroccan spine.
Потому что тут есть коричневые марроканские клейма сзади.
You can get anything at Moroccan Street.
Конечно. На Марокканской улице можно достать всё что угодно.
We've had reports he's been seen on Moroccan Street.
Докладывают, что его видели на Марокканской улице.

News and current affairs

The first order of business, however, must be to resolve inter-state conflicts, such as the Algerian-Moroccan dispute over the Western Sahara, which prevent the creation of a unified Maghreb.
Однако прежде всего нужно разрешить межгосударственные конфликты, такие как спор между Алжиром и Марокко по Западной Сахаре, которые мешают созданию единого Магриба.
Pioneering Moroccan feminists began their work soon after independence in 1956.
Первые марокканские феминистки начали свою работу вскоре после обретения страной независимости в 1956 году.
By and large representative of a liberal perspective, they nonetheless recognized the importance of Islam throughout Moroccan society.
Будучи в основном представителями либерального направления, они тем не менее признавали важность ислама в марокканском обществе.
This first generation of Moroccan feminists was guided by a key insight: the interactions of men and women were not dictated by religion, but by social practices that had often used religion as a means of reinforcement.
Это первое поколение марокканских феминисток руководствовалось ключевым пониманием того, что взаимоотношения мужчин и женщин диктуются не религией, а социальными обычаями, тогда как религия часто используется для их укрепления.
For these activists, such linkages were intended to maintain control over women, and were part of Moroccan society, not Islam.
Для этих активисток целью таких ассоциаций было сохранение контроля над женщинами и являлось частью марокканского общества, а не ислама.
But the same de-centralization of authority that had empowered Islamist movements also empowered Moroccan women.
Но та же самая децентрализация власти, позволившая развернуться исламистским движениям, открыла новые возможности и для марокканских женщин.
Better educated and more in touch with global currents through the media or their own travel, women began participating in Moroccan political debates.
Лучше образованные и имеющие больше информации о том, что происходит в мире, через средства массовой информации и поездки за границу женщины начали принимать участие в политических дебатах.
They challenged the disparities in legal treatment of women, broached new ideas concerning the role of women in Moroccan society, and questioned practices that had long been understood as Islamic.
Они поднимали вопросы неравенства мужчин и женщин перед законом, выносили на обсуждение новые идеи, касающиеся роли женщин в марокканском обществе, и ставили под сомнение обычаи, долгое время считавшиеся исламскими.
Over the past decade, the number of Moroccan women taking an active role in Islamist associations or political parties increased dramatically.
За последние десять лет число марокканских женщин, принимающих активное участие в исламистских ассоциациях или политических партиях значительно увеличилось.
For many women, however, the veil is a token of liberation - an indication that they have engaged with the Moroccan public in ways that reflect their own sense of religious practice.
Для многих женщин, однако, паранджа является символом освобождения - свидетельством того, что они взаимодействуют с марокканской общественностью путем, отражающим их собственное понимание религиозной практики.
Liberal Moroccan feminists understand this use of the veil by many Moroccan women, and they have encouraged a dialogue with veiled activists from the Islamist camp.
Либеральные марокканские феминистки понимают это использование паранджи многими марокканскими женщинами и поощряют диалог с активистками в парандже из исламистского лагеря.
Liberal Moroccan feminists understand this use of the veil by many Moroccan women, and they have encouraged a dialogue with veiled activists from the Islamist camp.
Либеральные марокканские феминистки понимают это использование паранджи многими марокканскими женщинами и поощряют диалог с активистками в парандже из исламистского лагеря.
This broadened their focus to Moroccan society as a whole and questions of how people could be empowered to improve their lives.
Это расширило их сферу деятельности на марокканское общество в целом и такие вопросы как, например, то, как дать людям возможность улучшить собственную жизнь.
It is no exaggeration to say that the Moroccan women's movement has become the cutting edge of reform, engaging Islamization, modernization, democratization, and feminism.
Не будет преувеличением сказать, что марокканское женское движение стало двигателем реформ, объединяя исламизацию, модернизацию, демократизацию и феминизм.

Are you looking for...?