English | German | Russian | Czech

hell English

Translation Hell in Russian

How do you say Hell in Russian?

Hell English » Russian

Ад

Examples Hell in Russian examples

How do I translate Hell into Russian?

Simple sentences

That'll be a cold day in hell.
Когда рак на горе свистнет!
Her kingdom is your hell.
Царствие её - ад твой.
The descent to hell is easy.
Спуск в ад лёгок.
Heaven and hell exist only in the human heart.
Ад и Рай существуют лишь в сердцах людей.
What the hell is this?
Что это, чёрт возьми?
It's complicated as hell.
Это чертовски сложно!
Life is more hellish than hell itself.
Жизнь - больший ад, чем сам ад.
Maybe this world is another planet's Hell.
Возможно, этот мир - это Ад для другой планеты.
Hell is paved with good intentions.
Ад выстлан добрыми намерениями.
The road to hell is paved with good intentions.
Благими намерениями вымощена дорога в ад.
The heart of man is the place the devil dwells in; I feel sometimes a hell within myself.
Сердце мужчины - это место, где живёт дьявол; иногда я чувствую ад внутри меня.
They promise us the moon, but I suspect we can wait for the fulfillment of those promises till hell freezes over.
Они обещают нам золотые горы, но я подозреваю, что мы будем ждать, пока рак на горе не свистнет, когда они выполнят свои обещания.
Fuck you all to hell!
Идите вы все на хуй!
Fuck you all to hell!
Ебать вас всех к чёртовой матери!

Movie subtitles

What the hell would he get busted for?
Какого чёрта его повязали?
Aw, hell yeah.
Да, чёрт возьми.
Stiles, what the hell are you doing? You weren't answering your phone!
Стайлз, какого черта ты творишь?
Then what the hell is she?
Она не оборотень.
It's just another thing to throw on the pile of what the hell's going on here.
Еще одно событие в кучу вопросов о том, что, черт возьми, здесь происходит.
What the hell did this, man?
Что черт возьми могло сотворить такое?
Home-- where the hell is it?
Домой - где он черт возьми?
Where the hell were you?
Где ты черт возьми был?
Regardless of everything else, that's real, and that scared the hell out of me.
Независимо от всего остального, это реально, и это пугает меня до чертиков.
Threatening the Reaper and acting like that. there will be no trial, and will instantly be brought to hell.
Угроза Жнецу. сразу в Ад.
You. to the Underworld. the Hell.
Ты. в Иной мир. в Ад.
I will pick the perfect hell for you and prepare it in advance.
Я приготовлю для тебя самую раскалённую сковородку в моём Аду.
That kid.is certainly going to be sent to hell. If so, that means, you will lose to me. If you lose, you just keep your promise.
Это дитя. точно отправится в Ад. ты проиграешь мне. сдержишь своё обещание.
LET ME GO! WHAT THE HELL IS GOING ON?!
Иначе мы бы не оказались в ситуации, в которой оказались.

News and current affairs

Most groups with nine million members who represent billions of dollars would be raising hell in Congress if they were targeted for ill treatment.
Большинство групп численностью в девять миллионов человек, за которыми стоят миллиарды долларов, подняли бы ужасный шум в конгрессе, если бы стали жертвами целенаправленного плохого обращения.
The case of Saddam's weapons of mass destruction is a historic example of a willingness to go to hell with your head held high.
Случай с оружием массового уничтожения Саддама является историческим примером готовности пойти в ад с высоко поднятой головой.
The former paradise of the poor has become a living hell for them.
Бывший рай для бедных стал для них настоящим адом.
They rage and love, prance and explode, and finally reach a catharsis (if their team wins) or to descend into hell (if their team loses ).
Их охватывает гнев и любовь, они взрываются от ярости или восторга и, в конечном счете, достигают катарсиса, если выигрывает их команда, или испытывают адские муки, если победа достается другим.
But in the hell of bad solutions on offer for Syria, some are worse than others.
Но, к черту, плохие решения, предлагаемые Сирии, одно хуже другого.
MELBOURNE - Is Iran really hell-bent on becoming a nuclear-armed state?
МЕЛЬБУРН. Действительно ли Иран настойчиво стремится стать ядерной державой?
Why risk burning in hell for a kite?
Зачем гореть в аду из-за воздушного змея?
It only increased the opportunity for Ceausescu's clan and cronies to act arbitrarily, making the lives of most citizens hell.
Это только создало больше возможностей для клана Чаушеску и его наперсников действовать, как им вздумается, превращая таким образом жизнь большинства граждан в сущий ад.
CAMBRIDGE - There's a joke making the rounds in the Middle East these days: three of Egypt's former presidents, Gamal Abdel Nasser, Anwar el-Sadat, and Hosni Mubarak, meet in hell and ask each other how they fell.
КЕМБРИДЖ. Сейчас на Ближнем Востоке широко известна шутка: три бывших президента Египта, Джамаль Абдель Нассер, Анвар эль-Садат и Хосни Мубарак встречаются в аду и спрашивают друг друга, как они пали.
But it is certainly possible to describe how the road to hell is paved, whatever the intentions.
Зато можно описать как дорога в ад вымощена, какими благими бы небыли намерения.
C: Go to hell!
Клиент: Иди к черту!
President George W. Bush seems hell-bent on repeating Nixon's misbegotten policy.
Президент Джордж Буш, кажется, испытывает дьявольское желание повторить проводимую Никсоном политику.
Four years of recession and devaluation of the peso, has seen Argentina descend into a veritable economic hell.
На протяжении четырех лет, пока длится рецессия и девальвация песо, мы наблюдаем, как Аргентина опускается в настоящий экономический ад.
Unfortunately, the global system of international law and governance remains too weak to prevent the determined misbehavior of the president of the world's most powerful country if he is hell bent on starting a war on his own.
К сожалению, глобальная система международного права и управления остается слишком слабой для того, чтобы предотвратить ненормальное поведение президента самой могущественной в мире страны, если он всеми силами стремиться начать войну.

Are you looking for...?