English | German | Russian | Czech

dementia English

Translation Dementia in Russian

How do you say Dementia in Russian?

Examples Dementia in Russian examples

How do I translate Dementia into Russian?

Simple sentences

Tom has dementia.
У Тома деменция.
He has dementia.
У него деменция.

Movie subtitles

Our own Cassie? - They were just the first indications, the early maladjustments of dementia praecox.
У нее были только первые признаки, начало развития раннего слабоумия.
She showed signs of dementia at the restaurant. that, with a little embellishment, could easily land her in an asylum.
В ресторане она вела себя, как слабоумная. чуть-чуть все приукрасить, и она вполне может оказаться в сумасшедшем доме.
Dementia praecox?
Шизофрения?
You're suffering from a form of dementia praecox. incident to the age of puberty. characterized by childish behavior. hallucinations. and emotional deterioration.
Вы страдаете от формы дементия праэкокс. случая в возрасте полового созревания. характеризуемого детским поведением. галлюцинациями. и эмоциональным расстройством.
Sir Tanuma, we'll know that His Highness is suffering from senile dementia.
Князь Танума, мы отлично знаем, что Его высочество страдает старческим слабоумием.
Catatonia, dementia praecox, passive schizoid paranoia.
Кататония, шизофрения, пассивная шизоидная паранойя.
My father got heavy dementia.
У моего отца расстройство психики.
You're a credit to dementia.
Ты - доброе имя слабоумия.
Victims suffer from paranoid delusions, multi-infarct dementia, hallucinations.
У больных насинается параноидный бред, появляется приобретенноле слабоумие, обусловленное некрозом нервных тканей, галлюцинации.
This is our new nanny-- Dementia.
Это наша новая няня. Дементия.
Dementia. What a beautiful name.
Что за прекрасное имя.
I can recognize senile dementia when I see it.
Старческое слабоумие я способна распознать.
Do you ever just get down on your knees and thank God that you know me and have access to my dementia?
Ты должен упасть на колени и благодарить Господа за то, что знаком со мной и имеешь доступ к моему слабоумию.
If you guys wouldn't mind, I would like to ward off dementia.
Парни, если не возражаете, я хотел бы избежать помешательства.

Are you looking for...?