English | German | Russian | Czech

David English

Translation David in Russian

How do you say David in Russian?

Examples David in Russian examples

How do I translate David into Russian?

Simple sentences

Mary, this is Joe's brother David.
Мэри, это брат Джо - Давид.
David can speak French fluently.
Дэвид бегло говорит по-французски.
David is very active.
Дэвид очень деятелен.
David has so many girlfriends that he can't remember all of their names.
У Дэвида столько девушек, что он не может запомнить все их имена.
David Beckham is English.
Дэвид Бекхэм - англичанин.
David tells me that you're leaving.
Дэвид говорит мне, что ты уходишь.
David tells me that you're leaving.
Дэвид говорит мне, что вы уходите.
David tells me that you're leaving.
Дэвид говорит мне, что ты уезжаешь.
David tells me that you're leaving.
Дэвид говорит мне, что вы уезжаете.
David is at home.
Дэвид дома.
David Beckham now lives in America.
Дэвид Бэкхем сейчас живёт в Америке.
David Hilbert is a German mathematician.
Дэвид Гильберт - немецкий математик.
David is handsome.
Дэвид - красавец.
The archeologists think that they have discovered King David's palace.
Археологи считают, что обнаружили дворец царя Давида.

Movie subtitles

David, Happy New Year!
Дэвид, с Новым годом!
David, how are you!
Дэвид, как поживаете?
Let's take David and sneak out. We'll go somewhere and celebrate the New Year.
Давайте возьмем с собой Дэвида и ускользнем куда-нибудь отмечать Новый год.
You go, David.
Дэвид, а ты иди.
Good night, David.
Спокойной ночи, Дэвид.
Don't you stay here, David.
Дэвид, не стоит тебе оставаться.
Please go, David.
Пожалуйста, уходи, Дэвид.
David. What happened?
Дэвид, что случилось?
David, why not?
Почему, Дэвид?
Happy New Year, David.
С Новым годом, Дэвид.
I've got to think. David.
Мне нужно подумать.
What about David?
Дэвид. - Что Дэвид?
David, look!
Дэвид, смотри!
David Graham.
Дэвид Грэхем.

News and current affairs

For example, David Beckham and his ex-pop-star wife Victoria, live out their own dream of royalty, aping some of its gaudiest aspects.
Например, Дэвид Бэкхем и его жена Виктория, бывшая поп-звезда, живут своей собственной мечтой о королевской жизни, подражая ее самым безвкусным аспектам.
The deniers range from second-rate historians like David Irving to apparently popular politicians like Iran's recently elected president, Mahmoud Ahmadinejad.
К таким людям относятся как второсортные историки вроде Дэвида Ирвинга, так и видимо популярные политики, как недавно избранный президент Ирана Махмуд Ахмадинеджад.
As a Roman Catholic and as the person asked by Prime Minister David Cameron to supervise government arrangements for the visit, I was naturally delighted.
Как католик и как человек, которого премьер-министр Дэвид Кэмерон попросил заняться правительственными мероприятиями по подготовке визита, я, естественно, был в восторге.
Whether or not he was solely to blame, a true opportunity for historical compromise was missed at Camp David in August 2000, and he himself acknowledged it a year later.
Виновен ли он один в этом или нет, реальная возможность для исторического компромисса была упущена в Лагере Дэвид в августе 2000 г., и он сам признал это год спустя.
So did British Prime Minister David Cameron, French President Nicolas Sarkozy, and Russian President Dmitri Medvedev.
Это также поддержали премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон, президент Франции Николя Саркози и президент России Дмитрий Медведев.
More recently, both at Camp David and at Taba in Egypt, Arab negotiators again rejected proposals that would have led to the creation of a Palestinian state alongside Israel.
Позже, и в Кэмп-Дэвиде, и в Табе в Египте участники переговоров с арабской стороны снова отклонили предложения, принятие которых могло бы привести к созданию палестинского государства рядом с Израилем.
Last October, British Foreign Minister David Miliband was so anxious to maintain Chinese good will that he came close to denouncing his predecessors' recognition of Tibet's autonomy 100 years ago.
В октябре прошлого года Дейвид Милибенд, министр иностранных дел Британии, был настолько озабочен сохранением добрых отношений с Китаем, что он оказался на грани отрицания автономии Тибета, признанной его предшественниками 100 лет назад.
BRUSSELS - Prime Minister David Cameron's offer to British citizens to hold a referendum on whether to leave the European Union might have seemed like a reasonably safe gamble just a few years ago.
БРЮССЕЛЬ - Всего лишь несколько лет назад предложение премьер-министра Дэвида Кэмерона гражданам Великобритании провести референдум по поводу выхода страны из Евросоюза могло показаться довольно безопасной игрой.
But, as British Prime Minister David Cameron has now demonstrated, the European chain is most likely to break not at its weakest link, but at its most irrational.
Однако, как нам показал недавно на деле премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон, европейская цепь порвется не на самом слабом ее звене, а на самом иррациональном.
If it was the economy that would decide Britain's election, Prime Minister David Cameron would be leading a much more confident campaign.
Если бы исход британских выборов решала экономика, премьер-министр Дэвид Кэмерон вёл бы кампанию с намного большей уверенностью.
My guess is that on polling day, Prime Minister David Cameron will emerge holding this asset.
Я предполагаю, что в день выборов премьер-министр Дэвид Кэмерон выплывет, держа в руках этот актив.
Indeed, as Prime Minister David Cameron is well aware, given the current dynamic of the UK's relationship with the EU, British voters would undoubtedly choose to leave the EU.
Действительно, как хорошо известно премьер-министру Дэвиду Кэмерону, при нынешней динамике отношений Великобритании с ЕС британские избиратели, безусловно, приняли бы сегодня решение выйти из ЕС.
David Kay, perhaps the most effective arms inspector, insisted that he did not trust them.
Дэвид Кей, возможно самый успешный инспектор по вооружениям, настаивал на том, что им нельзя доверять.
Together with the medical researchers David Ludwig and Dariush Mozaffarian, I have proposed an outline of such an approach.
Вместе с медицинскими исследователями Дэвидом Людвигом и Дариушом Мозаффарианом, я предложил план для подобной идеи.

Are you looking for...?