English | German | Russian | Czech

Antarctic English

Translation Antarctic in Russian

How do you say Antarctic in Russian?

antarctic English » Russian

антарктический

Examples Antarctic in Russian examples

How do I translate Antarctic into Russian?

Simple sentences

The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
Экспедиция отложила свой отъезд в Антарктиду.
They explored the Antarctic.
Они исследовали Антарктику.
They went on an expedition to the Antarctic.
Они отправились в экспедицию в Антарктиду.
Tux is an Antarctic bird.
Тукс - антарктическая птица.

Movie subtitles

Some expedition to the Arctic or the Antarctic.
Куда?
In the Antarctic.
В Антарктиде.
Where in the Antarctic?
Где именно в Антарктиде?
Only five days left until the Antarctic Conference.
Я не могу.
Will all 11 countries. be at the Antarctic Conference?
Нужно двигаться с предельной скоростью, чтоб успеть. И что, все 11 стран будут представлены на конференции?
Do you miss the Antarctic?
Вы скучаете по Антарктиде?
It jumped to the second gate in the Antarctic.
Червоточина перепрыгнула на вторые врата в Антарктике.
That gate has been in there since it was brought here from the Antarctic.
Уверяю вас, врата были в этом ящике с тех пор, как их доставили из Антарктики.
That's the gate that was brought back from the Antarctic.
Это врата, которые доставили из Антарктики.
The point is that the Arctic itself, the Arctic and, therefore, of course, the Antarctic, is named after the bear, not the other way round.
Дело здесь в том, что сама Арктика и, конечно, Антарктика получили названия в честь медведя, а не наоборот.
Obviously, in the Antarctic they don't.
В Антарктиде мало хищников.
Colson may have fragments of downed Goa'uld ships from the Antarctic.
Мы думаем, что у Колсона могут быть фрагменты побежденных Гоаулдских кораблей, найденных в Антарктике.
This is the biggest Antarctic storm in 25 years.
Это самая большая Антарктическая буря за 25 лет.
This vast range stretches 5,000 miles from the equator down to the Antarctic.
Это громадная горная система растянулась на 5000 миль от Экватора до Антарктиды.

News and current affairs

The Antarctic Treaty, negotiated in 1959, prohibits any and all military activities in Antarctica and forbids the establishment of any borders.
Договор об Антарктике, заключенный в 1959 году, запрещает любую военную деятельность в Антарктике, а также установление каких-либо границ.
Sea levels are rising, and could climb sharply if global warming leads to a destabilization of the Greenland and Antarctic ice sheets.
Уровни моря повышаются и могут резко подняться, если глобальное потепление приведет к дестабилизации Гренландия и Антарктических ледниковых щитов.
POTSDAM - Recent satellite observations have confirmed the accuracy of two independent computer simulations that show that the West Antarctic ice sheet has now entered a state of unstoppable collapse.
ПОТСДАМ - Недавние спутниковые наблюдения подтвердили правильность двух независимых компьютерных моделей, показывающих, что ледовый покров Западной Антарктики сейчас вошел в состояние необратимого коллапса.
Many toxic substances are released into the environment, even some that are not toxic but nonetheless are highly damaging - for example, the chlorofluorocarbons that caused the Antarctic ozone hole (and which are now regulated).
Некоторые вещества, даже не являясь токсическими, являются не менее разрушительными, например хлорфторуглероды, которые привели к созданию антарктической озоновой дыры (в настоящее время их использование контролируется).
If it had turned out that chlorine behaved chemically like bromine, the ozone hole would by then have been a global, year-round phenomenon, not just an event of the Antarctic spring.
Если окажется, что химическое поведение хлорина будет аналогично, озоновые дыры станут более глобальными, ежегодными явлениями, а не только в случае наступления антарктической весны.
For example, the recent breakup of a massive glacier in the Antarctic supposedly proves the mounting effects of global warming.
Например, недавний раскол огромного ледника в Антарктике предположительно доказывает растущее воздействие глобального потепления.
Nor do we hear that the Antarctic is experiencing record sea ice coverage since satellite measurements began.
Не слышим мы и о том, что в Антарктике наблюдается рекордный морской ледяной покров с тех пор, как начались спутниковые измерения.
The serene stillness of the Arctic and Antarctic was a perfect match for human indifference.
Спокойная тишина Арктики и Антарктики хорошо сочеталась с человеческим безразличием.
The Antarctic environment is now effectively protected by the international community, which is the de facto owner of this continent, without any national differentiations.
Сегодня природа Антарктиды эффективно охраняется международным сообществом, которое является фактическим владельцем данного континента, без каких-либо прав на континент у отдельных государств.
The content of chlorine (from decay of CFC's) in the stratosphere has leveled off, and two years ago the ozone hole over the Antarctic was the smallest in decades (and broken up into two).
Содержание хлора (от распада ХФУ) в стратосфере выровнялось, и два года назад озоновая дыра над Антарктикой была самой маленькой за последние несколько десятилетий (и разбитой на две части).
However, new reports show a thinning of the ozone layer over the Arctic, and last year's Antarctic ozone hole was as large and deep as ever.
Однако, новые сообщения показывают утончение озонового слоя над Арктикой, и в прошлом году озоновая дыра над Антарктикой была большой и глубокой, как никогда.
More importantly, we rarely hear that the Antarctic sea ice is not only not declining, but is above average for the past year.
Что еще важнее, мы редко слышим о том, что Антарктический морской лед не просто не уменьшался, а был выше среднего в течение прошлого года.
In research funded by the European Union, they studied what the global economic impact would be if global warming were to result in a collapse of the entire West Antarctic Ice Sheet.
В ходе исследований, финансируемых Европейским союзом, они изучали глобальные экономические последствия, если глобальное потепление приведет к обрушению всего западно-антарктического ледового щита.

Are you looking for...?