English | German | Russian | Czech

экспресс-оценка Russian

Meaning экспресс-оценка meaning

What does экспресс-оценка mean in Russian?

экспресс-оценка

Значение этого слова или выражения пока не указано. Вы можете предложить свой вариант. Значение этого слова или выражения пока не указано. Вы можете предложить свой вариант.

Translation экспресс-оценка translation

How do I translate экспресс-оценка from Russian into English?

экспресс-оценка Russian » English

express-evaluation

Examples экспресс-оценка examples

How do I use экспресс-оценка in a sentence?

Simple sentences

Поезд-экспресс не останавливается между Сибуей и Нака-Мэгуро.
The express train does not stop between Shibuya and Naka-Meguro.
Экспресс поезд быстрее местного на час.
The express train is an hour faster than the local.
Экспресс ехал так быстро, что мы едва его увидели.
The express train went by so fast that we hardly saw it.
Экспресс прибывает в 18:30.
The express arrives at 6:30 p.m.
Вам следует поторопиться, а то вы пропустите экспресс.
You must hurry up, or you will miss the express.
Когда идёт автобус-экспресс до аэропорта?
What time does the shuttle bus leave for the airport?
Когда идёт экспресс до аэропорта?
What time does the shuttle bus leave for the airport?
Это экспресс?
Is this an express?
Я бы хотел забронировать место на шестичасовой экспресс.
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.
Пожалуйста, пошлите это письмо экспресс-почтой.
Please send the letter by express.
Отправить посылки экспресс-почтой стоит дороже.
There is an extra charge for mailing packages by express.
Он сел на экспресс до Токио.
He took the express for Tokyo.
Экспресс ехал так быстро, что мы едва его увидели.
The express train went by so fast we hardly saw it.

News and current affairs

Джованни Бизиньяни, глава Международной ассоциации воздушного транспорта, промышленной группы, раскритиковал отмену полетов, говоря, что не была произведена оценка степени риска.
Giovanni Bisignani, the head of the International Air Transport Association, an industry group, criticized the shutdown, saying that no risk assessment had been undertaken.
Однако обеспечение большей прозрачности и систематическая независимая оценка политики правительства могут стать полезными шагами к решению непрекращающейся парадоксальной ситуации с огромным дефицитом.
But greater transparency and a more systematic independent evaluation of government policies could be a very helpful step towards solving the perpetual conundrum of outsized deficits.
А его оценка огневой мощи США, несомненно, точна.
And his assessment of US firepower is no doubt correct.
Насколько же неверной кажется сейчас его оценка.
How wrong Frum now seems.
Для этого нам необходима хорошая стратегическая оценка информации.
For this we need good strategic assessments of intelligence.
В конце года на встрече министров иностранных дел ЕС и их коллег из шести стран-партнеров будет проведена оценка достигнутого прогресса, а также выработка указаний для движения вперед.
At the end of the year, a meeting of EU foreign ministers and their colleagues from the six partners will assess the progress made so far and give guidance on the way ahead.
Хотя ЦУР будут в основном направлены на улучшение повседневной жизни самых бедных слоев населения, хладнокровная экономическая оценка предполагает, что существуют также и умные цели в области сохранения биоразнообразия, которые необходимо рассмотреть.
Though the SDGs will aim largely to improve daily life for the very poor, a cool-headed economic assessment suggests that there are also smart biodiversity targets that should be considered.
Подобная оценка впечатляет, и в тоже время немногие лидеры в США - как демократы, так и республиканцы - задаются вопросом, является ли военная мощь лучшим решением вопросов безопасности.
That assessment is stunning, yet few American leaders - Democrats and Republicans alike - appear to be wondering if military power is the best answer to security issues.
Эти требования могут быть выше чем диктует микропруденциальный надзор (оценка рисков для отдельных учреждений).
This increase would be above what microprudential supervision - assessing the risks to individual institutions - might dictate.
Премьер-министр Вэнь Цзябао приостановил строительство нескольких дамб до тех пор, пока не была сделана оценка экологического и социального воздействия.
Premier Wen Jiabao has stayed the construction of a number of dams until environmental and social impact assessments could be undertaken.
В отчёте этого года даётся средняя оценка поднятия уровня моря на 38,5 сантиметров.
In this year's report, the estimated rise is 38.5 centimeters on average.
Подобная оценка, сделанная в контексте изучения не человеческого, а животного поведения, вряд ли выдержала бы научную проверку.
Such an assertion, if made in the context of a study of non-human animal behaviour, would not be likely to pass scientific muster.
Даже после рыночных колебаний, последовавших за кризисом в Греции и падением китайского рынка акций, оценка стоимости компаний остается высокой.
Even after the market volatility following the crisis in Greece and the Chinese stock market's plunge, valuations appear to be high.
Оценка Асемоглу недавнего исследования по лоббированию заключается в том, что некоторые представители частного сектора хотели, чтобы финансовые правила были смягчены - и работали усиленно, и тратили много, чтобы получить этот результат.
Acemoglu's assessment of recent research on lobbying is that parts of the private sector wanted financial rules to be relaxed - and worked hard and spent heavily to get this outcome.

Are you looking for...?