English | German | Russian | Czech

школьник-стипендиат Russian

Translation школьник-стипендиат translation

How do I translate школьник-стипендиат from Russian into English?

школьник-стипендиат Russian » English

gownboy

Examples школьник-стипендиат examples

How do I use школьник-стипендиат in a sentence?

Simple sentences

Он покраснел как школьник.
He reddened like a schoolboy.
Это аниме про то, как обычный японский школьник женился на своей учительнице-инопланетянке. Это Япония, там такое бывает.
It's an anime about a normal Japanese schoolboy who married his alien teacher. Things like this happen in Japan.
Господин школьник, все вам, все вам подсказывали. Правильный ответ, естественно, повар!
Sir schoolboy, it's all, all been prompted to you. The correct answer is, naturally, a cook!
Повар получит косарь, а господин школьник получит звезды.
The cook will get a thou, while mister schoolboy will get a beating.

Movie subtitles

Но я не какой-нибудь там мокроусый школьник.
No college boy still wet behind the ears is gonna bust us up.
Ты школьник?
Quite a scholar, I see.
Словно школьник пытается назначить свидание.
It sounds like a schoolboy trying to make a date. You must be robbing the cradle.
Глупый школьник.
He's only an idiot.
Ты говоришь, как ревнивый школьник.
You'll sound like a jealous schoolboy.
Но у меня ещё есть младший брат-школьник. И мы решили, что я.
But since I have a younger brother in school, we decided that I would.
Я был с дамой, как правильный школьник.
I was with a lady, like a good little schoolboy.
Предположим, он не ребёнок или школьник!
Aye. Always supposing he's not a baby or a schoolboy!
Я был как школьник.
I was, well, a kind of student.
Ты ведешь себя, как. безответственный школьник!
You're behaving like a. an irresponsible schoolboy!
Я чуть не лишился пальца, пытаясь открыть его, как какой-то школьник, а Кларенс Хилл не делает ни черта.
I damn near tore my finger off trying to open it up, like some kid, and Clarence Hill don't do shit.
Я не школьник.
I ain't no kid.
Он говорил, как школьник.
That's how fags talk.
Значит, вы убежали, как школьник. Откуда вы звоните?
So you ran away like a schoolboy, where are you calling from?

Are you looking for...?