English | German | Russian | Czech
B1

шашлык Russian

Meaning шашлык meaning

What does шашлык mean in Russian?

шашлык

кулин. блюдо кавказских народов, изготавливаемое из зажаренного на шампу́рах мяса (традиционно баранины), а также порция такого блюда На трех мангалах, источая ароматный дымок, готовились шашлыки из только что пойманной рыбины. В крохотных обжорочках дикие горцы на виду у всей улицы жарили шашлыки карские, кавказские и филейные. Юра видел, что она часто взглядывает на него  вскидывает на мгновение голову, отрываясь от своего занятия, и тут же снова склоняется над шампуром, или тянется к кастрюле с маринованным мясом, или вскакивает и бежит к мангалу относить готовый шашлык. Подошла официантка с двумя шипящими шашлыками на вертеле. только мн.; разг. социально-общественное мероприятие на природе, включающее в себя поедание шашлыка [1] Вечером мы всей компанией затеяли шашлыки у Васильевых. Приятно пообщаться с родственниками, друзьями, выехать на природу, на шашлыки.

Translation шашлык translation

How do I translate шашлык from Russian into English?

шашлык Russian » English

shashlik shish kebab shashlyk kebab core barbecue

Synonyms шашлык synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as шашлык?

Examples шашлык examples

How do I use шашлык in a sentence?

Simple sentences

Я не только поел плов, но также съел шашлык.
Not only did I eat pilaf, but I also ate kebabs.
Якитори походит на шашлык.
Yakitori is similar to shashlik.

Movie subtitles

Будешь жарить шашлык с этого невеста, не забудь пригласить.
I bet you'll prepare shish kebab from this bride. Don't forget to invite me.
Впивается в ногу, и ты превращаешься в шашлык.
You go on these things, they go right through your foot like a shish kebab.
Крысёныш, я из тебя шашлык сделаю!
You little rat! I'll skewer you!
Шашлык женских рчк не терпит.
No, no, women aren't allowed to make shashlik.
Доктора, кандидаты, шашлык - все настоящее.
All the rest was real, the friends, the scientists, the shashlik.
Шашлык Литтл Ходкомба.
The toast of Little Hodcombe.
Господа, шашлык готов.
Gentlemen, the chello kebab is ready.
Шашлык готов!
Chello kebab is ready.
Из меня шашлык можно жарить.
Warm? No, this is a setting for London broil.
Через минуту из них сделали шашлык.
The next minute they're all shish kabob.
Я насажу на неё твои яйца и сделаю из них шашлык!
I stick it into you balls and I'll barbecue with them!
Я мог бы сейчас шашлык есть!
I coulda been at a barbecue!
Неплохой получился шашлык!
You barbecued his ass.
Сделаешь вечером шашлык?
You barbecuing tonight?

Are you looking for...?