English | German | Russian | Czech

чувствительность пейджера Russian

Translation чувствительность пейджера translation

How do I translate чувствительность пейджера from Russian into English?

чувствительность пейджера Russian » English

pager sensitivity

Examples чувствительность пейджера examples

How do I use чувствительность пейджера in a sentence?

News and current affairs

Одно следует уяснить, если мы еще этого не знаем - насколько близко к поверхности американской жизни находится расовая чувствительность, несмотря на избрание черного президента.
One thing to be learned, if we didn't know this already, is how close racial sensitivities are to the surface of US life, despite the election of a black president.
Аналогичные исследования дали нам знания о том, что чувствительность к алкоголю и сопротивляемость таким болезням, как малярия и проказа, также развились в течение последних нескольких тысяч лет.
Similar studies have taught us that sensitivity to alcohol consumption and resistance to diseases like malaria and leprosy also evolved within the last several thousand years.
От расширения НАТО до признания независимости Косово, мы целенаправленно игнорировали ваши чувствительность и интересы.
From NATO enlargement to the grant of independence to Kosovo, we have deliberately ignored your sensitivities and your interests.
В то время нужно было быть осторожным, учитывая чувствительность правительства, даже в том, как вы описывали проблемы страны - ее бедность, низкую производительность сельского хозяйства и неквалифицированную рабочую силу.
At that time, one had to be careful, given the government's sensitivities, even about how one framed the country's problems - its poverty, lack of rural productivity, and unskilled workforce.
В Кении эта чувствительность тоже не достаточно вдохновляла наши организации и проекты.
In Kenya too, this sensitivity has not sufficiently infused our organizations and projects.
Но эта озабоченность и чувствительность представляют собой не вполне заслуженное самоуспокоение, поскольку они позволяют европейцам уйти от рассмотрения имеющихся у них проблем - совершенно реальных, несмотря на их хваленую социальную солидарность.
But this concern and sensibility is a little too self-congratulatory, for it allows Europeans to gloss over the very real problems they now have with their own vaunted social solidarity.
Историческая и стратегическая чувствительность всех стран, собранных в новой Европе, настолько различна, что они не могут иметь общую внешнюю политику.
The historical and strategic sensibilities of all the countries assembled in the new Europe are so different that they cannot have a common foreign policy.
У наших 25 наций абсолютно разный исторический опыт, географическая ситуация и стратегическая чувствительность.
Our 25 nations have profoundly different historical experiences, geographical situations, and strategic sensibilities.
Но как все это объясняет чрезмерно сильную чувствительность многих финансовых институтов к риску субстандартного ипотечного кредитования и краху межбанковского рынка?
So how does this explain the overexposure of many institutions to sub-prime mortgage risk and the collapse of the interbank market?
Военной доктрине Израиля придется учитывать современные условия войны, а также чувствительность международного сообщества.
Israel will have to adapt its war doctrine to the modern battlefield and to the sensibilities of the international community.
Тем не менее, вопрос остается открытым, поскольку Ли Куан Ю демонстрировал какую-то парадоксальную чувствительность к теме назначения членов его семьи на некоторые наиболее важные должности в стране.
Still, the question is an open one, owing to Lee Kuan Yew's somewhat paradoxical sensitivity to the prominence of his family members in some of the country's most senior posts.
Не следует ли в равной степени принимать во внимание политическое давление, оказываемое на президента Костуница, и чувствительность сербов?
Shouldn't equal consideration for the political constraints faced by President Kostunica and the sensitivities of the Serbian people be given?
Учитывая политическую чувствительность этих вопросов, фискальная консолидация будет сложной задачей.
Given the political sensitivity of these issues, fiscal consolidation will be challenging.
Чувствительность Индии к потенциальному окружению со стороны Китая очень похожа на страхи Китая по окружению со стороны США и их союзников.
India's sensitivity to potential Chinese encirclement is similar to China's fears of encirclement by the US and its allies.

Are you looking for...?