English | German | Russian | Czech
A2

цветной Russian

Meaning цветной meaning

What does цветной mean in Russian?

цветной

окрашенный в несколько разных цветов На передних санях сидел Ларивон и какая-то баба в цветной шали. Работа была несложная: набивать цветной узор на нарезанные куски ткани. способный распознавать или воспроизводить более чем один цвет Уже сейчас, благодаря замечательным достижениям науки, полностью разработаны и освоены разнообразные методы цветной киносъёмки; на фабриках налажено производство специальной плёнки для цветных кинофильмов. «А самое большое детское мученье: неочиненный или сломанный цветной карандаш». Раздвинулись шторы, и осветился огромный экран цветного телевизора. Фотографирование с таким осветителем под водой на цветные фотоплёнки, сенсобилизированные к солнечному свету, даёт вполне удовлетворительные результаты. способный распознавать или воспроизводить более чем один цвет

цветной

субстантивир. человек, имеющий смешанное расовое происхождение: как правило европеоидно-негроидное В Берлин приехало много иностранцев, цветных, чёрных, и к ним относились подчёркнуто внимательно.

Translation цветной translation

How do I translate цветной from Russian into English?

Synonyms цветной synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as цветной?

Examples цветной examples

How do I use цветной in a sentence?

Simple sentences

У Сами есть цветной телевизор.
Sami has color TV.
У Сами цветной телевизор.
Sami has color TV.
У Тома цветной телевизор.
Tom has a color TV.
У Тома есть цветной телевизор.
Tom has a color TV.
У Тома цветной телевизор.
Tom has a colour TV.
У Тома есть цветной телевизор.
Tom has a colour TV.
У Тома цветной телевизор.
Tom has a color television.
У Тома есть цветной телевизор.
Tom has a color television.

Movie subtitles

Нельзя ли избавиться от этой цветной?
I wish you'd get rid of that fantastic colored girl.
А как насчёт жареного гуся с начинкой из печёных яблок и вареной картошки с маслом и цветной капустой на гарнир?
And what would you think of roast goose stuffed with baked apples? And fresh boiled potatoes and butter and some red cabbage on the side?
Это цветной парень, работающий в юридическом офисе и выполняющий дополнительную работу.
He's a colored boy who works in a law office and does odd jobs.
Цветной!
Colored boy!
Ты не цветной!
Y'all ain't no colored boy!
Я девушка с сердцем цветной капусты.
I'm the girl with the cauliflower heart.
С цветной гравировкой.
Engraved, and in colour.
Это ведь ты женился на цветной.
Ain't you the one who married the squaw?
А тот цветной ребенок, он тоже Бенедикт?
That there papoose down there. is his name Benedict, too?
Я не бык, перед которым необходимо махать цветной тряпкой.
I'm not a bull, General. I don't need a flag waved to get me to charge.
Может быть, потому, что он цветной?
Perhaps because he's colored.
Цветной?
Colored?
Если хочешь играть словами - я цветной.
If you're squeamish about words, I'm colored.
Цветной, по-моему, плачет.
The colored man looks to me like he's cryin'.

Are you looking for...?