English | German | Russian | Czech
A1

франция Russian

Meaning франция meaning

What does франция mean in Russian?

Франция

государство в Западной Европе

Translation франция translation

How do I translate франция from Russian into English?

Франция Russian » English

France the French Republic france French Republic

франция Russian » English

france

Synonyms франция synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as франция?

Франция Russian » Russian

Французская Республика

Examples франция examples

How do I use франция in a sentence?

Simple sentences

После революции Франция стала республикой.
After the revolution, France became a republic.
Франция расположена в Западной Европе.
France is in western Europe.
Франция находится в Западной Европе.
France is in western Europe.
Франция воевала с Россией.
France was at war with Russia.
Франция находится рядом с Испанией.
France is adjacent to Spain.
Франция соседствует с Испанией.
France is adjacent to Spain.
Франция граничит с Италией.
France borders Italy.
Франция - республика.
France is a republic.
Франция выиграла чемпионат мира футболу 1998 года.
France is the winner of the 1998 World Cup.
Франция подписали с Испанией секретный договор.
France had signed a secret treaty with Spain.
Франция и Испания подписали секретный договор.
France had signed a secret treaty with Spain.
Франция и Великобритания присоединились к вторжению.
France and Britain joined the invasion.
Бельгия не такая большая, как Франция.
Belgium is not as big as France.
Сначала Франция, потом Ирак.
First France, then Iraq.

Movie subtitles

Франция.
France.
И Франция, Италия, и Америка.
And France, Italy and America.
Франция не признавала моё монакское гражданство.
France didn't recognise my Monegasque citizenship.
Франция признала Советскую Россию. и вряд ли она станет рисковать миром ради меня.
The French government has recognized Soviet Russia. and he doubts that they will risk a war for my poor sake.
Франция подтвердит право собственности.
France is going to uphold that ownership.
Он говорит, что Франция подтвердит это в каждом суде, но. я потащу вас в каждый суд, запомните это.
He says that France will uphold it in every court. but I will drag you through every court, don't forget that.
Неокупированная Франция приветствует вас.
Major Strasser. Unoccupied France welcomes you to Casablanca.
Вы не посмеете меня здесь трогать, это по-прежнему не оккупированная Франция.
You won't dare to interfere with me here. This is still unoccupied France.
Это не Германия и не Франция.
This isn't Germany or occupied France.
Что такое Париж, Франция, Европа?
And what is Paris, France, Europe?
Нет, но для нас всех Париж - это сердце, душа, Франция.
No, but for every Frenchman, Paris is the soul. La France.
Франция, капрал Леру, парламентёр.
Free French Corporal Leroux, parlementaire.
И вот, Кет, если Франция будет моя, а я - твой, то Франция будет твоя, а ты - моя.
And, Kate, when France is mine and I am yours, then yours is France and you are mine.
И вот, Кет, если Франция будет моя, а я - твой, то Франция будет твоя, а ты - моя.
And, Kate, when France is mine and I am yours, then yours is France and you are mine.

News and current affairs

Был разговор о революции в таких странах, как Франция, Италия и Греция.
There was talk of revolution in countries such as France, Italy, and Greece.
Все это будет сниматься на камеры, индийцы будут улыбаться, а Франция будет участвовать в болливудском спектакле, который она не могла себе представить даже в самых смелых мечтах.
The cameras would roll, Indians would smile, and France would be treated to a Bollywood spectacle beyond its wildest dreams.
Франция согласилась стать его членом, но отказалась передать в командование вооружённые силы.
France signed up for membership but later refused to submit her armed forces to NATO's central command.
НЬЮ-ЙОРК. Кампания, направленная на обеспечение того, чтобы компании, занятые добычей полезных ископаемых, предоставляли сведения обо всех платежах, совершаемых ими в стране нахождения, набирает темп, и Франция возглавляет данные усилия.
NEW YORK - The campaign to ensure that companies engaged in extractive activities disclose all of their payments in their host countries is gaining momentum - and France is leading the effort.
Как и король Лир после потери своего королевства, Франция ничего не может сделать по поводу потери своего влияния, кроме как метаться в бессильной ярости.
Like King Lear after he lost his kingdom, there is nothing France can do about its lost influence but rage impotently.
Как вы это можете себе представить, что какая-либо страна, к примеру, Франция, спокойно примет тот факт, что ее партнеры по Евросоюзу провалили в ходе голосования ее предложение по важным вопросам внешней политики и политики безопасности?
How can you possibly expect a country such as, say, France to accept being voted down by its EU partners on vital foreign and security policy issues?
Затем Франция приняла сторону Германии.
Then France embraced Germany.
Обычно Франция любит, чтобы у нее был выбор.
Usually France likes to keep its options open.
Это объясняет, почему сильно ослабленная Франция была сделана постоянным членом Совета, а Германия и Япония (а также на тот момент еще колониально зависимая Индия) - нет.
This helps to explain why a much-weakened France was made a permanent member of the Council - and why Germany and Japan (and a not-yet independent India) were not.
Великобритания и Франция будут противиться возможности быть представленными единым креслом ЕС, в то же время предоставление постоянного членства Германии только обострило бы проблему чрезмерного представительства Европы.
Great Britain and France will resist being replaced by a single EU seat, while making Germany a permanent member would only exacerbate the problem of Europe's relative over-representation.
В конце концов, Франция является второй по величине экономикой еврозоны и пятой по величине экономикой в мире.
After all, France is the eurozone's second-largest economy, and the fifth-largest economy in the world.
Эти сомнения привели к тому, что Франция, будучи ядерной державой с 1960 года, в 1966 году вышла из централизованного военного командного состава НАТО, для того, чтобы доказать собственную способность сдерживать противника.
Based on that doubt, France - a nuclear power since 1960 - withdrew in 1966 from the Alliance's permanent centralized military command in order to assert its own deterrent capability.
Франция была права в отношении этого ключевого стратегического момента, однако она так и не смогла объяснить свои позиции союзникам.
France was right on this key strategic point, but it was never able to explain its position to its allies.
Для него и его команды, которая пришла к власти после 16-летнего правления Гельмута Коля, Германия стала нормальной страной, ничем не отличающейся от других крупных и могущественных государств Европы, таких как Франция или Великобритания.
For him and the team that took over after Helmut Kohl's 16-year reign, Germany had become a normal country, no different from other European heavyweights like France or Britain.

Are you looking for...?