English | German | Russian | Czech
A2

устный Russian

Meaning устный meaning

What does устный mean in Russian?

устный

передаваемый или произносимый вслух, не использующий письма, с использованием уст

Translation устный translation

How do I translate устный from Russian into English?

Synonyms устный synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as устный?

Examples устный examples

How do I use устный in a sentence?

Simple sentences

У нас был устный экзамен.
We had an oral exam.
Он сдавал устный экзамен.
He took an oral examination.
У него был устный экзамен.
He had an oral exam.

Movie subtitles

Устный доклад агента прилагается.
Attached: a copy of his verbal report.
Помните, у нас есть только их устный рассказ о том, что произошло дальше.
Remember, we have only their word for what happened next.
Пятьсот шестьдесят, устный.
Five sixty, Verbal.
Семьсот восемьдесят, устный.
Seven eighty, Verbal.
Математика: 597, устный: 560.
Math: 597, Verbal: 560.
Письменный в апреле, устный в июне.
The written exams in April, the oral in June.
Это главный устный экзамен на конкурсе. Самый важный.
The major oral test of the exam.
Почему она не отвечает на звонки? Почему? Потому что у нее устный экзамен по французскому через 15 минут!
She has her oral French exam in 15 minutes!
Видите ли, такие истории это современный устный фольклор естественное отражение страхов городского общества.
See, these stories are modern oral folklore the unselfconscious reflection of the fears of urban society.
Без проблем. Мы заключим устный договор.
We'll make it a verbal agreement.
Письменный приказ будет тем же, что и устный.
Your orders are being written as we speak.
Устный отказ не заменяет собой брачный контракт.
An oral revocation won't supersede a prenup.
То, что твои 740 за устный очень близки к моей общей сумме, совсем не подрывает твой статус деревенской дурочки.
And the fact that your 140, verbal, resembles my combined score in no way compromises your position as the village idiot.
Устный контракт?
Oral contract?

News and current affairs

Безусловно, на общественных и церемониальных встречах учреждений ЕС устный и письменный перевод должен быть одинаково доступным, по крайней мере, в принципе, с любого языка на любой другой.
To be sure, in EU institutions' public and ceremonial meetings, interpretation and translation must be equally available, at least in principle, from every language into every other.

Are you looking for...?