English | German | Russian | Czech

типографская линейка Russian

Translation типографская линейка translation

How do I translate типографская линейка from Russian into English?

типографская линейка Russian » English

gage line gage dash rule

Examples типографская линейка examples

How do I use типографская линейка in a sentence?

Simple sentences

Ты слишком мал, чтобы знать, что такое логарифмическая линейка.
You're too young to know what a slide rule is.
Вы слишком малы, чтобы знать, что такое логарифмическая линейка.
You're too young to know what a slide rule is.
Мне нужна линейка.
I need a ruler.

Movie subtitles

Те ряды домов аккуратными линиями. как линейка. это так скучно.
Those rows of houses in neat lines. those streets as straight as a ruler. so uninteresting.
Мне нужны большие листы бумаги, цветные карандаши и скрепки, чертежная линейка, чертежный стол, много карандашей и обед.
I need some poster boards, coloured pencils, coloured push pins. T square, drawing table, lots of pencils, and my lunch.
Новая линейка продуктов.
New product line.
Ручка, карандаш, линейка.
Pen, pencil, ruler.
Вам нужна логарифмическая линейка, чтобы это вычислить, или ещё один труп в мешке с молнией, чтобы вы начали задавать вопросы?
You need a slide rule to solve this, or another body in a bag before you ask questions?
Линейка батончиков?
Candy lineup?
Менахем - ровный как линейка.
Menachem is as straight as they come.
Гм, и линейка.
And a ruler.
Еще одна причина жалеть, что я не линейка.
Yet another reason I wish I was a ruler.
У меня при себе стальная линейка, напильник, гаечный ключ.
I've got a steel ruler, a needle file, a bump key.
У тебя есть линейка?
Have you got a ruler?
У меня есть линейка, и я не боюсь ее использовать.
Don't mess with me. I have a yardstick, and I'm not afraid to use it.
А вот здесь у нас более современная линейка.
And here we have a more modern range.
Я думаю, что мне понадобится линейка.
I think I'm gonna need a ruler.

Are you looking for...?