English | German | Russian | Czech

течь струёй Russian

Translation течь струёй translation

How do I translate течь струёй from Russian into English?

течь струёй Russian » English

jet

Examples течь струёй examples

How do I use течь струёй in a sentence?

Simple sentences

Том провёл весь день, пытаясь устранить течь в крыше.
Tom spent all day trying to fix the leak in the roof.
Если вода перестанет течь, то, скорее всего, это из-за перегиба шланга.
If the water stops flowing, it's most likely from a kink in the hose.
Я помог устранить течь.
I helped fix the leak.
Я нашёл течь.
I've found the leak.
Я нашёл течь.
I found the leak.
Есть небольшая течь.
There's a small leak.
В крыше есть небольшая течь.
There's a small leak in the roof.
В крыше есть течь, которую нужно устранить.
There's a leak in the roof that needs fixing.

News and current affairs

Вместо того чтобы течь в экономики стран, находящихся на периферии мира, он их покидает и течет в экономики стран, находящихся в центре.
Instead of capital flowing to economies on the world's periphery, it is leaving them and flowing to economies at the center.
Центральные банки сейчас не успевают заделать одну течь, как появляется другая.
Central banks are currently attempting to plug one leak as the next appears.
Пока нефтяные деньги продолжают течь, большинство русских не выразят никакой ностальгии по демократической открытости Ельцинских лет с сопровождающей их комбинацией хаоса, коррупции, международной слабости и неуважения к государству.
As long as the oil money keeps flowing, most Russians will express no nostalgia for the democratic opening of the Yeltsin years, with its accompanying combination of chaos, corruption, international weakness, and disrespect for the state.
Глобализация еще больше усилила способность капитала перетекать туда, где инвестиции обещают самую высокую отдачу; аналогично, конкурентоспособные товары из низкооплачиваемых экономических систем будут течь в обратном направлении.
Globalization has strengthened the ability of capital to flow to wherever investment promises the highest returns; likewise, competitive manufactured products from low-wage economies will flow in the other direction.
Я также писал об аномалиях глобализации: деньги должны течь из богатых стран в бедные, но в последние годы они шли в противоположном направлении.
I have also written about globalization's anomalies: money should flow from rich to poor countries, but in recent years it has been going in the opposite direction.
Если лодка даст течь, то все потонут.
If the boat springs a leak, everyone sinks.
Западные политики поприветствуют, а многие ученые мужи вздохнут с облегчением, что меньшие финансовые потоки будут течь в недемократические страны развивающегося мира.
Western politicians will cheer, and many pundits will express relief that less money will be flowing to undemocratic countries in the developing world.
Нефть начала течь по трубопроводу в июле 2003 года, на 16 месяцев раньше срока, и к концу этого года ее поток достиг максимального значения в 225 000 баррелей в день.
Oil started to flow through the pipeline in July 2003, 16 months ahead of schedule, with the flow peaking at 225,000 barrels per day by the end of that year.

Are you looking for...?