English | German | Russian | Czech

терапевтическая доза Russian

Translation терапевтическая доза translation

How do I translate терапевтическая доза from Russian into English?

терапевтическая доза Russian » English

therapeutic dose

Examples терапевтическая доза examples

How do I use терапевтическая доза in a sentence?

Simple sentences

Какова максимальная доза для взрослого?
What is the maximum dosage for an adult?
Доза определяет яд.
The dose makes the poison.

News and current affairs

ПЕКИН: Празднования по случаю 50-летия маоистской революции в Китае сейчас завершились, но лекарство от похмелья, - здоровая доза девальвации, - которое многие на Западе настоятельно рекомендовали стране, вряд ли будет принято.
BEIJING: China has now finished celebrating the 50th anniversary of Mao's revolution, but the hangover cure that so many people in the West have been urging upon the country -- a healthy dose of devaluation -- is unlikely to be swallowed.
Нам бы также не помешала доза реализма.
Kita juga perlu menerima fakta dan kenyataan yang ada.
В настоящий момент способность Америки заимствовать огромные суммы под низкие процентные ставки действует на экономику, как огромная доза стероидов.
For the moment, America's ability to borrow vast sums at low interest rates acts like a huge dose of steroids on the economy.
Если кто-то употребляет марихуану регулярно, то содержащаяся в его организме доза ТГК выше, чем предполагается.
For someone using cannabis routinely, the dose carried in the body is higher than imagined.
В результате до сих пор неясно, что определяет различные результаты от их приема: доза, продолжительность применения или параллельный прием других веществ.
As a result, it is still unclear whether dosage, duration of use, or parallel intake of other agents determine differences in their effect.
На самом деле, летальная доза никотина намного выше, чем те 30-60 миллиграмм, о которых говорится во многих научных статьях.
In fact, a lethal dose of nicotine is a lot higher than the 30-60 milligrams that many scientific papers claim.
Изучив случаи отравления никотином и попытки самоубийств, фармаколог Бернд Майер обнаружил, что смертельная доза для человека должна составлять 500-1000 миллиграмм усвоенного организмом - а не просто принятого - никотина.
After reviewing case reports of nicotine intoxications and suicide attempts, the pharmacologist Bernd Mayer found that the lethal dose of nicotine in humans must be somewhere between 500-1000 mg of absorbed - not just ingested - nicotine.
Правильная доза аспирина может стать терапевтическим спасением, но если съесть его слишком много, можно умереть.
Dosis aspirin yang tepat bisa menjadi pengobatan yang berharga tapi konsumsi yang terlalu banyak dapat mematikan.
НЬЮ-ЙОРК. Американские выборы обычно производят краткую эйфорию; национальное чувство обновления, будущих возможностей, действует как доза адреналина.
NEW YORK - American elections usually produce a brief euphoria; the public sense of renewal, of future possibilities, acts as a shot of adrenaline.
В самом деле, нам теперь необходима еще одна доза финансовых стимулов.
Indeed, what is needed now is another dose of fiscal stimulus.
ПЕКИН - Кажется, что впервые за многие годы нам не повредит здоровая доза оптимизма.
BEIJING - Untuk pertama kalinya dalam sejarah, tingginya harapan dan optimisme kini layak dipertimbangkan.

Are you looking for...?