English | German | Russian | Czech
A2

тв Russian

Translation тв translation

How do I translate тв from Russian into English?

ТВ Russian » English

TV video television

тв Russian » English

TV

Synonyms тв synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as тв?

тв Russian » Russian

танковый взвод

Examples тв examples

How do I use тв in a sentence?

Simple sentences

Он часто появляется на ТВ.
He often appears on TV.
Телетон - это французская ТВ-программа, проводимая ежегодно в целях сбора средств на финансирование медицинских исследований.
The telethon is a French TV program organized every year to collect funds in order to finance medical research.
Сами перестал смотреть это ТВ-шоу.
Sami stopped watching that TV show.
Скажи мне, что тв слышали.
Tell me what you've heard.

Movie subtitles

Я ОЩУТИП б0ГдТ(ТВ0, ВЕЛИЧИЕ И ВЕПИКОПЕПИЕ.
I see life's greatness, wealth and magnitude.
Это ТВ-13, ТВ-13.
This is TV-13, TV-13.
Это ТВ-13, ТВ-13.
This is TV-13, TV-13.
Вызываю ТВ-4, вызываю ТВ-4.
Calling TV-4, calling TV-4.
Вызываю ТВ-4, вызываю ТВ-4.
Calling TV-4, calling TV-4.
ТВ-4, конец связи, конец связи.
Over TV-4, over TV-4.
Это ТВ-94, ТВ-94.
TV-94 here, TV-94 here.
Это ТВ-94, ТВ-94.
TV-94 here, TV-94 here.
Это ТВ-27, это ТВ-27.
TV-27 here, TV-27 here.
Это ТВ-27, это ТВ-27.
TV-27 here, TV-27 here.
Это ТВ-27.
TV-27 here.
ТВ-27, ТВ-27.
TV-27, TV-27.
ТВ-27, ТВ-27.
TV-27, TV-27.
Это ТВ-94.
TV-94 here.

News and current affairs

В мире, ставшем маленьким за счет глобальных телекоммуникаций, спутникового ТВ и Интернета, мы каждый день продолжаем сталкиваться с огромными проблемами развития.
In a world made smaller by modern telecommunications, satellite TV, and the Internet, the vast challenges of development that we continue to face confront us everyday.
В прошлом году Европарламент открыл ужасно непрофессиональный сервис ТВ и интернет-трансляций, внушительный бюджет которого был потрачен не на качественное программирование, а на то, чтобы всё было представлено на всех официальных языках ЕС.
Last year, the parliament launched a lamentably amateurish Web-TV broadcasting service whose large budget was spent not on good programming but on doing everything in all the EU's official languages.
Дезориентированная и сбитая с толку, партия зачахла под давлением атак СМИ, главным образом с экранов государственных каналов ТВ.
Disoriented and bewildered, the party withered under the pressure of the media assault, which was mostly carried out on state-run TV channels.
День закрытия ТВ6 стал печальным днем для России Владимира Путина.
Pulling the plug on TV-6 was a sad day for Vladimir Putin's Russia.
Закрытие ТВ6 во многом отражает те негативные процессы, которые произошли в России с 1991 года.
Closing TV-6 in many ways reflects what has gone wrong in Russia since 1991.
Действительно, персонажи, вовлеченные в конфликт вокруг ТВ6, появились рядом с нами с тех времен.
Indeed, the types of characters involved in TV-6's closure have been with us since then.
Неуклюжее закрытие НТВ и ТВ6 лучше всего иллюстрируют тенденцию, что движение к стабильности в России происходит с остановками, и оба инцидента свидетельствуют об избирательном подходе Путина к осуществлению перемен в России.
The heavy-handed closures of NTV and TV-6 are merely two of the best examples of this country's halting leap toward normality, and both closures reveal Putin's selective approach to restructuring Russia.
На самом деле главной причиной конфликта вокруг ТВ6 были деньги.
Much of the TV-6 affair, indeed, was about money.
Возможно, Кремль был озабочен именно этой проблемой, когда рассматривал вопрос контроля над каналом ТВ6, своего рода гнездом, несущим золотые яйца.
This golden nest egg may have been part of the Kremlin's thinking about the station and its ownership all along.
Всего несколько дней назад президент Путин и премьер Михаил Касьянов заявили, что их действия были продиктованы желанием защитить сотрудников ТВ6.
Only days ago President Putin and Premier Mihail Kasyanov claimed that their actions were designed to protect the people of TV-6.
Но в действительности слова президента остались пустым звуком, прикрывающими личную месть олигарху Борису Березовскому (владельцу ТВ6). Такое поведение не совместимо с образом государственного деятеля.
But in reality his words were empty, and merely shrouded another episode in his personal vendetta against the oligarch Boris Berezovsky (TV-6's owner), one that is unbecoming in a statesman.
Тем не менее, так называемые жертвы действий, предпринятых государством по отношению к ТВ6, сами не безвинны.
Still, the so-called victims of the government's moves against TV-6 are not blameless.
Многие журналисты ТВ6 просто выполняли заказ на словесную войну против президента Путина когда они работали на НТВ, канале, ставшим первой целью российского президента и его министров.
Many members of TV-6 merely carried over the war of words they had been waging against Putin when they worked at NTV, the channel Putin and his ministers took aim at in an earlier media struggle.
НТВ и ТВ6 возможно открывают больше правды о войне в Чечне, чем государственное телевидение, кроме того, оба канала затмили своих конкурентов, обнажая факты коррупции среди государственных чиновников.
NTV and TV-6 may be more truthful than state TV about the war in Chechnya, and both upstaged their rivals in exposing government corruption.