English | German | Russian | Czech
B1

сугроб Russian

Meaning сугроб meaning

What does сугроб mean in Russian?

сугроб

наметённая ветром куча снега Только белый кружок света из карманного фонарика Деминой шагах в пяти перед ними скакал с сугроба на сугроб и больше сбивал с толку, чем освещал идущим дорогу. Григорий следом за ним тронул коня, тот прыгнул через огромный подтаявший сугроб, лежавший у ворот, провалился передними ногами в снег и, всхрапнув, выправился, перелез через сугроб, заваливший ворота и плетень по самую макушку. Изба Игната, его сарай, хлев и колодец были окружены высокими сугробами. перен. о большой куче чего-либо Мягко подламывались уличные фонари, растворялись в воздухе киоски и рекламные тумбы все вокруг потрескивало, тихонько шипело, шелестело, делалось пористым, прозрачным, превращалось в сугробы грязи и пропадало.

Translation сугроб translation

How do I translate сугроб from Russian into English?

сугроб Russian » English

snowdrift drift wreath snowbank snow-wreath glacier bank

Synonyms сугроб synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as сугроб?

Examples сугроб examples

How do I use сугроб in a sentence?

Simple sentences

Том толкнул Мэри в сугроб.
Tom pushed Mary into the snow bank.

Movie subtitles

Сугроб!
Look out for the snow bank!
Итак, господин Сугроб, какая у вас история?
So, Mr Snow Drifter, what's your story? -Me?
Оступился на крыше и рухнул прямо в сугроб, как набитый дурак.
I slipped off the roof and I smacked down into a snow bank like a ton of stupidness.
Ну я имею ввиду, что ты настолько же чистый, как сугроб.
Cos, I mean, you're as pure as the driven snow.
Погоди, её спас сугроб?
I don't.
Стоило бы притащить этот сугроб в Хранилище.
I'm fine. lay off.
Погоди, её спас сугроб? Я хочу сказать, что сестра Грейс жива, но сильно разбилась при падении.
So wait, the snow bank saved her life?
Стоило бы притащить этот сугроб в Пакгауз.
Yeah, I mean, Sister Grace is alive, but she's all busted up from the fall. Should put the snow bank in the Warehouse.
Потребуется только один взрослый что,бы засунуть тебя в сугроб.
It would only take one adult to stuff you in a snowbank.
Сугроб какой заманчивый.
That snow looks nice.
Я просто наступил в сугроб и сорвался.
I hit soft snow, and I just slipped.
Я просто наступил в сугроб и сорвался.
I hit some soft snow, and I just lost my footing.
А Готти говорила, что он не смог найти ее когда она упала в сугроб.
And Gothi said it couldn't find her when she fell into a snow bank.
В сугроб упало.
Threw them in a snowbank.

Are you looking for...?