English | German | Russian | Czech

столетний Russian

Meaning столетний meaning

What does столетний mean in Russian?

столетний

продолжительностью, возрастом сто лет Но не будет уж бора, синей зимней тишины и золотой летней, и только сказочники, с пёстрым узорочьем присловий, расскажут о бывалом, о волках, о медведях, о важных зеленошубых столетних дедах, о Руси.

Translation столетний translation

How do I translate столетний from Russian into English?

столетний Russian » English

centenarian centennial centenary age-long

Synonyms столетний synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as столетний?

Examples столетний examples

How do I use столетний in a sentence?

Movie subtitles

Дерьмо старое, несмотря на столетний возраст, лжёшь и обманываешь. А ещё меня обвиняешь!
You old trash, you are hundred years old and you lie and cheat and you even attack me!
Лидирующее оружие американской армии празднует столетний юбилей вместе с настоящим героем.
America's leader in all forms of armament used by the United States Army celebrates our nation's centennial by bringing you a true American hero.
Это - Столетний Океан!
It's the Hundred Year Ocean.
Мы исследуем Столетний Океан.
And we'll explore the Hundred Years Ocean.
Один из ваших говеных кораблей добывал темную материю, не понимая, что это не природное ископаемое, а столетний фекальный материал ниблонианцев.
One of your duke ships struck dark matter, little realizing it was not a natural deposit, but rather centuries of Nibblonian fecal material.
И столетний бульдозер из Нью-Джерси? Я так не думаю.
I don't think so!
Не заблуждайся, эта страна не перешагнет столетний рубеж.
Make no mistake, this country will not see its second century.
Ты ведёшь себя, как столетний младенец.
You're acting like a century-old child.
Надо снять с него столетний слой пыли и грязи.
We need to remove 100 years of paint and dirt.
Не могу поверить, что ты вытаскиваешь столетний закон о фермерстве.
Be honored by subsequent homeowners. I can't believe you're dusting off A 100-year-old farming provision.
Столетний бальзамический уксус.
The oak-aged balsamic vinegar.
Явился столетний дед в шапочке.
A 100-year-old dude came in a little hat.
К тому моменту, как я закончил, этот столетний кусок американского чугуна пел словно птичка.
I need your help. By the time I was done, this 100-year-old piece of American-made cast iron was singing like a bird.
Ох, как столетний старик, медленно умирающий от холода.
Oh, like a hundred-year-old man slowly freezing to death.

News and current affairs

Тогда, возможно, в 2019 году, отмечая столетний юбилей Версальского мира, мы, наконец, распрощаемся с двадцатым веком.
Then, perhaps in 2019, the year that will mark the 100th anniversary of the Treaty of Versailles, we may finally bid farewell to the twentieth century.

Are you looking for...?