English | German | Russian | Czech

способ отложения Russian

Translation способ отложения translation

How do I translate способ отложения from Russian into English?

способ отложения Russian » English

pattern of deposition

Examples способ отложения examples

How do I use способ отложения in a sentence?

Simple sentences

Заниматься математикой - это единственный общественно приемлемый способ самоудовлетворения на публике.
Doing math is the only socially acceptable way to masturbate in public.
Лучший способ осуществить мечту - вернуться в реальность.
The best way to make your dreams come true is to wake up.
Самый предательский способ навредить делу заключается в его умышленной защите несостоятельными аргументами.
The most perfidious way of harming a cause consists of defending it deliberately with faulty arguments.
Лучший способ предсказать будущее - придумать его.
The best way to predict the future is to invent it.
Лучший способ овладеть иностранным языком - поехать в страну, где на нём разговаривают.
The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken.
Лучший способ узнать другую страну - отправиться туда самому.
The best way to know a foreign country is to go there yourself.
Жить за границей - лучший способ выучить иностранный язык.
Living abroad is the best way to learn a foreign language.
Должен быть какой-то другой способ.
There must be another way.
Мы должны придумать какой-нибудь способ побега.
We must devise some means of escape.
Какой самый простой способ изучать английский язык?
What is the easiest way to learn English?
Лучший способ выучить английский язык - съездить в Америку.
The best way to learn English is to go to America.
Неправедно заработанное не задержится надолго. Единственный способ сколотить настоящий капитал - заслужить каждую копейку.
Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny.
Думаю, что это наилучший способ.
I think it's the best way.
Если ты не можешь решить проблему, тебе следует попробовать иной способ.
If you cannot work out the problem, you had better try a different method.

News and current affairs

Рост, прежде всего, самый лучший способ сокращения бюджетного дефицита страны.
Growth is, in the first place, the best way to reduce the country's budget deficits.
Самый лучший способ достижения обеих данных целей заключается в увеличении экспорта посредством повышения конкурентоспособности США.
The most important way to achieve both objectives is to increase exports by strengthening US competitiveness.
Но неужели дело Гейтся - это правильный способ начать дикуссии?
But is the Gates affair the right way to enter into this discussion?
Возмущение из-за профессора, с которым лучше не связываться - это не лучший способ для обсуждения тяжелого положения многочисленных бедных анонимных людей, которых большинство из нас с легкостью игнорируют.
Outrage about a professor who is not to be messed with is not the best way to discuss the plight of countless, poor, anonymous people, whom most of us find it too easy to ignore.
Питер Кенен утверждал в конце 1960-х гг., что в отсутствие движений валютных курсов в качестве гасителя колебаний валютному союзу требуются налогово-бюджетные перечисления как способ разделить риск.
Peter Kenen argued in the late 1960's that without exchange-rate movements as a shock absorber, a currency union requires fiscal transfers as a way to share risk.
Необходим новый подход: Европейский союз должен использовать перспективу европейской интеграции, как способ стимулирования региональной итеграции.
A new approach is needed: the European Union should use the prospect of European integration as the way to promote regional integration.
Выставляя себя в качестве кандидата, который представляет собой разрыв с сегодняшней непопулярной политикой, единственный способ избежать этой судьбы.
Positioning himself as the candidate who represents a sharp break with today's unpopular politics is the only means to escape that fate.
При борьбе с такими группами, как Аль-Каида, они должны понимать, что вовлечены в войну идей, а поэтому единственный способ одержать победу в этой борьбе - это завоевать сердца людей и убедить традиционные общества в преимуществах нового образа жизни.
In challenging groups like Al Qaeda, they must understand that they are engaged in a war of ideas; winning the hearts - and the lifestyles - of societies is the only way to win that battle.
Россия рассматривает нормальные отношения между Турцией и Арменией как способ минимизации стратегической роли Грузии в регионе.
The Russians view normal relations between Turkey and Armenia as a way to minimize Georgia's strategic role in the region.
Поскольку эти риски потом перекладываются на плечи налогоплательщиков, то обложение налогами финансовых компаний пропорционально их займам - простой способ обеспечить справедливость.
Since that risk is then passed on to taxpayers, imposing taxes on financial firms in proportion to their borrowing is a simple way to ensure fairness.
Очевидный способ добиться невозможного состоит в том, чтобы потратить больше на импорт.
The obvious way to square this circle is to spend more on imports.
Укрепление юаня как способ поощрить импорт может также препятствовать экспорту, традиционному двигателю китайского роста.
Allowing the renminbi to appreciate as a way of encouraging imports may also discourage exports, the traditional motor of Chinese growth.
Реформаторы полагают, что такие реформы для Саудовской Аравии - единственный способ пережить угрозу насилия, нестабильности и распада страны по национальному признаку, которая уже маячит на горизонте.
The reformers believe that such reforms are the only way for Saudi Arabia to survive the threat of violence, instability, and national fragmentation that is looming on its horizon.
Единственный способ (в этом представлении) не победить заключался в том, чтобы оставаться в стороне.
The only way (in this view) not to win was to sit on the sidelines.

Are you looking for...?