English | German | Russian | Czech
B1

сериал Russian

Meaning сериал meaning

What does сериал mean in Russian?

сериал

фильм, состоящий из многих частей (серий)

Translation сериал translation

How do I translate сериал from Russian into English?

сериал Russian » English

serial series mathematical analysis

Synonyms сериал synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as сериал?

сериал Russian » Russian

телесериал

Examples сериал examples

How do I use сериал in a sentence?

Simple sentences

Если пройдёт хорошо, я выдвину тебя на драматический сериал.
If it goes well, I'll put you forward for a drama serial.
Я ненавижу работать допоздна и пропускать сериал, который я смотрю.
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.
Какой у тебя любимый телевизионный сериал?
What's your favorite TV series?
Я думаю, что сериал про Гарри Поттера длиннее Библии.
I think that the Harry Potter series is longer than the Bible.
Сериал нужно начинать смотреть, когда все сезоны уже отсняты!
Series are best watched after all seasons have been filmed.
Игра престолов - мой любимый сериал.
Game of Thrones is my favorite series.

Movie subtitles

Сделаем из этого сериал.
It's mortuary hour, mr. wang.
Сериал пропустите!
You'll miss the programme.
Мы бы открыли еженедельную рубрику с их работами. Наняли бы сценаристов писать закадровый текст, и сделали бы сериал.
We'd open each week's segment with their authentic footage. hire writers to write a story behind that footage, and we've got a series.
Сериал про кучку партизан, грабящих банки?
A series about a bunch of bank-robbing guerrillas?
Я хотела бы сделать еженедельный документальный сериал. о деятельности Экуменической армии освобождения. и первый выпуск хочу посвятить двух- часовому репортажу о Мэри Энн Гиффорд.
I'm interested in doing a weekly dramatic series. based on the Ecumenical Liberation Army. and the first show has to be a two-hour special on Mary Ann Gifford.
Но ещё он говорит, что абсолютно нереально снять сериал.
But he says absolutely nix on going to series.
В идеале, пусть Доминик приходит по выходным, с полудня субботы. до воскресенья, но не допоздна, чтобы ты успел посмотреть свой сериал.
The ideal would be Dominique on the weekend, until Sunday afternoon, so we could see a film.
Я всегда смотрю этот сериал.
I've been watching the show forever.
Тебе говорили, чтобы ты не называла наш сериал мылом?
Did they tell you not to call it a soap yet?
А это уже вечерний сериал.
That's night time drama.
Почему они больше не снимают этот сериал?
Now, why don't they make more of them?
Сериал про Люси такой древний, Агнес.
Those shows are ancient, Agnes.
Мне кажется, иероглифы - это сериал комиксов о героях-сфинксах.
I think hieroglyphics are really a comic strip about a character named Sphinxy.
Это всего лишь сериал, а не Нобелевская премия.
It's a sitcom, Jack. You're not defining pi.

News and current affairs

Телевизионная аудитория увеличилась бы почти вдвое - на 5 миллионов - нелегальных - зрителей, с соответствующим ростом оплаты за рекламные объявления, включенные в сериал.
Advertisements directly embedded in the show would reach five million additional - illegal - viewers, in effect doubling their audience.

Are you looking for...?