English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB свихнуться IMPERFECTIVE VERB свихиваться

свихнуться Russian

Meaning свихнуться meaning

What does свихнуться mean in Russian?

свихнуться

стать сумасшедшим, потерять способность рассуждать и действовать разумно, помешаться Мама перепугалась сын совсем свихнулся, на котёл залез, со стенкой разговаривает. на чём-либо уделять слишком много сил и времени указанному предмету, как будто этот предмет является основной причиной сумасшествия Как у нас, мы-то знаем, а вот в Америке «они там свихнулись на этом своем феминизме».

Translation свихнуться translation

How do I translate свихнуться from Russian into English?

свихнуться Russian » English

slip trolley go off the hooks go off one’s head go mad flip

Synonyms свихнуться synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as свихнуться?

свихнуться Russian » Russian

сойти с ума рехнуться ошалеть

Examples свихнуться examples

How do I use свихнуться in a sentence?

Movie subtitles

Но для одиночества нужен крепкий характер, а то и свихнуться недолго.
But you got to have a stomach for loneliness. Some guys go nutty with it.
Свихнуться можно.
That stuff can drive you nuts.
Сказать, что это человек подстроил убийство всё равно, что свихнуться.
To say that this man plotted murder is to stagger reason.
Преследуют, пока я не приму пару таблеток, просто чтобы не свихнуться.
When they started chasing me, I'd take a couple of bennies just to keep going.
Свихнуться мне не грозит.
I'm not gonna crack up.
Она полагает, что если усердно читать, любой может свихнуться.
All I have to do is fill in an amount here.
Дерьмо. Я думаю, что после всего этого не трудно свихнуться.
Shit, I'd think after all that action this town would drive you nuts.
От моих родителей можно свихнуться.
My parents are driving me crazy.
Салага может свихнуться, потому что ни хрена не знает, а нас могут грохнуть, потому что нам всё по фигу.
The cherry'll get wasted because he don't know nothing. We'll end up in peril because we don't care about nothing.
Ну, должен же я делать хоть что-то, чтобы не свихнуться.
Well, I gotta do something or I'm gonna go stir-crazy.
Нельзя долго терпеть, твой мочевой пузырь может свихнуться.
Don't keep it in, your bladder could go mental.
Свихнуться!
This is nuts!
Здесь можно свихнуться.
It can make you crazy.
Неужели ты никогда не боялся свихнуться от всего этого?
I mean, aren't you ever just scared of breaking apart at the thought of it?

Are you looking for...?