English | German | Russian | Czech

световой потолок Russian

Translation световой потолок translation

How do I translate световой потолок from Russian into English?

световой потолок Russian » English

light panel ceiling illumination panel ceiling

Examples световой потолок examples

How do I use световой потолок in a sentence?

News and current affairs

Уже официально превысив потолок, министерство финансов перемещает деньги, используя различные источники неиспользуемых фондов, чтобы оплатить свои долги.
Having already officially hit the ceiling, the Treasury is moving money around and tapping various pots of unused funds to pay its bills.
Во-первых, Аргентина должна снять свой валютный потолок и девальвировать свою валюту.
First, Argentina should end its currency board and devalue its currency.
Если глобальные температуры существенно превысят допустимый потолок в два градуса, расходы на адаптацию к климату могут стать вдвое выше наихудших расчетных сценариев, возлагая тяжелое бремя на мировую экономику.
If global temperatures exceed the two-degree ceiling significantly, adaptation costs could reach double the worst-case figures, placing a crippling burden on the world economy.
Нехватка структурной реформы европейских рынков труда, конкурентоспособных методов и тому подобного означает, что потенциальный экономический рост Европы - потолок ее роста - ниже, чем должен быть.
The lack of structural reform of Europe's labor markets, competitive practices, and so on means that European potential economic growth - its growth ceiling - is lower than it should be.
У пессимистов темпов роста есть и рациональное зерно в том случае, когда они очень осторожно высказываются о перспективах структурной реформы Европы, чтобы специально поднять потолок роста.
Growth pessimists have a point if they are wary about Europe's prospects for structural reform to raise the growth ceiling.
Стеклянный потолок был взломан, но сегодня нигде в мире нет места, где включенность была бы полностью достигнута. Еще многое предстоит сделать.
The lavender ceiling has been cracked, but there is nowhere in the world today where inclusiveness has been fully achieved.
Это соглашение устанавливает потолок для следующего десятилетия на количество и качество центрифуг допущенных Ирану и позволяет стране иметь лишь небольшое количество низкообогащенного урана на ближайшие 15 лет.
It places a ceiling for the next decade on the quantity and quality of centrifuges Iran is allowed to operate and allows the country to possess only a small amount of low-enriched uranium for the next 15 years.
Еще одна битва намечается в начале следующего года, когда потолок государственного долга США придется опять поднимать.
Another battle looms early next year, when the US government's debt ceiling will have to be raised again.
Договорной потолок задолженности не эффективен, как показывает опыт Европы.
Treaty-based debt ceilings are largely toothless, as Europe's experience suggests.
В США президент Барак Обама и республиканцы в Конгрессе уже сейчас договорились о перемирии, чтобы избежать угрозы нового закрытия правительства над необходимостью поднять потолок госдолга.
In the US, President Barack Obama and Congressional Republicans have for now agreed on a truce to avoid the threat of another government shutdown over the need to raise the debt ceiling.
ИРВИНГ, ТЕХАС. Когда члены ОПЕК встречались недавно в Вене, Саудовская Аравия не смогла контролировать встречу, потолок объема производства странами ОПЕК остался неизменным, а страны-члены устанавливают свои собственные потолки объема производства.
IRVING, TEXAS - When OPEC members met in Vienna recently, the Saudis failed to control the meeting, OPEC's production ceiling remained unchanged, and member countries are setting their own output levels.
Назначение Йеллен особенно важно, поскольку оно разбивает стеклянный потолок в странах с развитой экономикой.
Yellen's appointment is particularly important, because she breaks the glass ceiling in the advanced economies.
На протяжении десяти лет страна боролась за 35-часовую рабочую неделю - потолок, настолько укоренившийся в законодательстве, что его отмена может вызвать хаос.
For ten years, it has struggled with the costs of a mandatory 35-hour week - a ceiling that is now so embedded in the legislation regulating working hours that simple abrogation would lead to chaos.
Аналогично, более высокий избирательный потолок для получения места в собрании должен противодействовать скупке голосов кандидатами.
Similarly, a higher electoral threshold for winning seats should counter vote buying by candidates.

Are you looking for...?