English | German | Russian | Czech

светать Russian

Meaning светать meaning

What does светать mean in Russian?

светать

безл. о приближении восхода солнца, наступлении рассвета Раннее утро: ещё нет шести часов, и светать ещё не начинало. Наконец, после ночи томительной и страшной, стало быстро светать. редко становиться светлее, ярче с рассветом День начинал светать на вершинах. Теперь начинает светать утро воскресения.

Translation светать translation

How do I translate светать from Russian into English?

светать Russian » English

dawn

Synonyms светать synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as светать?

Examples светать examples

How do I use светать in a sentence?

Simple sentences

Стало светать.
It began to dawn.
Начало светать.
It began to dawn.
Разбудите меня, как только начнёт светать.
Wake me up as soon as it's light.
На улице начинает светать.
It's starting to get light outside.

Movie subtitles

Но ничего страшного, скоро уже будет светать.
But I'll be perfectly alright. It'll be getting light soon, and.
Скоро начнёт светать.
The day will break soon.
Так и стоял, покуда светать стало.
I stood like that until dawn.
Я был за рулем весь гребаный день, так или иначе. и когда я вернусь домой, будет уже светать.
I've been on the road all fuckin' day, one thing or another. and by the time I get home tonight, it's gonna be morning.
Начинает светать.
It's getting light.
Скоро будет светать, Марта. И планета Земля отправится на войну.
Almost dawn, Martha, and planet Earth marches to war.
Переходим к следующей сцене, пока светать не начало.
Let's move out' start lighting the next scene.
Скоро будет светать.
It will be dawn soon.
Только светать начинает холодно и ветрено.
It's just barely starting to get light out and it's cold and windy.
Начинает светать.
It's starting to get light.
Мы не сможем сейчас снимать, потому что к тому времени, как начнёт светать, они уже прикончат добычу.
We are not going to be able to film this because, by the time it gets light, they'll have finished it.
Ушел когда начало светать.
He went out like a light.
Скоро начнёт светать, они уже встали.
It's almost dawn, they'll be up already.
Микаэла, скоро будет светать.
Michaela, it's gonna be light soon.

Are you looking for...?