English | German | Russian | Czech

рябь Russian

Meaning рябь meaning

What does рябь mean in Russian?

рябь

беспорядочные блики или мерцание лучиков света; например, от множественного числа очень мелких волн при дрожи поверхности воды, мелкого волнения на поверхности неглубокого водоёма из-за ветра над поверхностью воды Море едва трепетало рябью, отливавшею серебром, и словно о чём-то ласково шептало. зрительное ощущение пестроты или мелкого дрожания дефект изображения

Translation рябь translation

How do I translate рябь from Russian into English?

Synonyms рябь synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as рябь?

Examples рябь examples

How do I use рябь in a sentence?

Simple sentences

От лёгкого ветерка по поверхности пруда пошла рябь.
A gentle wind made ripples on the surface of the pond.

Movie subtitles

Я пишу тебе ужасные вещи, Том - о виновности, о правильном и неправильном, но теперь тебе уже достаточно лет, чтобы знать - когда бросаешь в воду камень, по воде идёт рябь и круги всё расширяются.
These are terrible things to write to you, tom- about guilt and right and wrong, but you are old enough now to know that when you drop a pebble in the water, there are ever-widening circles of ripples.
У него рябь на лице.
He's a lumpy.
Рябь пшеницы вдоль дорог Венгрии.
The wheat rippling along Hungarian roads.
Как маленькая рябь в тихом пруду, счастье распространяется.
Like little ripples on a still pond, the happiness spreads.
А на закате своих дней сидишь, стареющий Нарцисс, склонившись у пруда и понимаешь, что эти линии - не рябь на водной глади.
After a while you are left an ageing Narcissus, bent at the water's edge, realising those lines in the pond aren't ripples.
Видите, я же говорил, тут сплошная рябь.
Look, I told you, it's just a blur.
Рябь движется в другую сторону.
The ripples are moving the other way.
Моё присутствие здесь едва поднимет рябь.
My presence here barely stirred a ripple.
Оставляет следы, рябь.
Makes ripples.
Рябь?
Picture's fuzzy?
Любая рябь в твоей временой линии. не могу поверить, что мы это обсуждаем.
The whole ripple effect in your timeline. can't believe we're having this discussion.
В первый день твоего обучения искусству водных фей я покажу тебе, как делать рябь на озере.
So, for your first day of water fairy training, I could show you how to make ripples in the pond.
Потому что каждое действие вызывает рябь, последствия, как очевидные, так и.
Because every action causes ripples, consequences both obvious and.
Адриан, посмотри на рябь!
Adrian, look at the ripples!

News and current affairs

Рябь, вызванная событиями ближайших месяцев в японской политике, разойдется далеко за пределы страны.
What happens in Japanese politics over the coming months will ripple far beyond the country's shores.
Действительно, в Северной Африке демократия в лучшем случае хрупка; Ближний Восток, Иордания, палестинские территории, Кувейт и Саудовская Аравия только начинают ощущать расходящуюся по региону рябь от приливной радикальной волны.
Indeed, democracy is fragile, at best, across North Africa; and, in the Middle East, Jordan, the Palestinian territories, Kuwait, and Saudi Arabia have only begun to feel the ripples of the tidal wave sweeping the region.
В СМИ прошла лишь легкая рябь.
The news barely made a ripple in the US media.

Are you looking for...?