English | German | Russian | Czech

рельефный профиль Russian

Translation рельефный профиль translation

How do I translate рельефный профиль from Russian into English?

рельефный профиль Russian » English

relief profile

Examples рельефный профиль examples

How do I use рельефный профиль in a sentence?

Simple sentences

Как часто вы редактируете свой профиль?
How often do you edit your profile?
Как часто ты редактируешь свой профиль?
How often do you edit your profile?
Если человеческая природа эволюционирует, то ненамного быстрее, чем геологический профиль Земли.
If human nature is evolving, it's not much faster than the geological profile of the Earth.

News and current affairs

Социально-профессиональный профиль новой элиты шире.
The socio-professional profile of the new elite is broader.
Если страна не сумеет ее повысить, тогда ее демографический профиль станет не преимуществом, а тяжкой ношей.
Unless it finds a way to improve, the country's demographic profile could become a burden rather than a benefit.
В отличие от этого, Индия имеет гораздо более богатое предложение рабочей силы, а также более благоприятный демографический профиль, так что, по мере увеличения уровня инвестиций Индии, трудовые ресурсы не будут ограничивающим условием.
By contrast, India has a far more abundant supply of labor, as well as a more favorable demographic profile, so that, as India's investment rate increases, labor will not be a constraint.
Профиль безопасности Европы также значительно изменится, если у Ирана появятся ядерные боеголовки и ракеты большой дальности.
Europe's security profile, too, would change dramatically if Iran were to possess nuclear warheads and long-range missiles.
В Великобритании иммигранты также изменили этнический профиль среднего и профессионального класса.
In Britain, too, immigrants have been changing the ethnic profile of the middle and professional classes.
Имели бы эти страны сегодня профиль инфляции более похожий на США и Германию или на Бразилию и Турцию?
Would these countries today have an inflation profile more like the United States and Germany or more like Brazil and Turkey?
Ее решение повысило профиль Малави, родину периодически повторяющегося недостатка продовольствия и сезонного голода.
Her decision has raised the profile of Malawi, home to recurrent food shortages and seasonal famines.
От решения Аббаса, вероятно, ООП получит большую выгоду, поскольку оно снимает акцент со статуса президента Палестинской автономии и повышает профиль его поста в качестве председателя исполнительного комитета ООП.
The PLO will likely gain much from Abbas's decision, because it de-emphasizes the status of the PA president and raises the profile of his post as chairman of the PLO's executive committee.
В качестве губернатора Массачусетса Ромни показал себя как компетентный и умеренный консерватор, то есть имел политический профиль, который удовлетворял электорат штата.
As Governor of Massachusetts, Romney built a record as a competent and moderate conservative, a political profile that suited him to the state's electorate.
Однако сегодня структура напоминает больше профиль небоскреба, более или менее одинаковый от верхушки до основания.
But now the structure is more like the profile of a skyscraper, more or less the same from top to bottom.

Are you looking for...?