English | German | Russian | Czech

распечатать Russian

Meaning распечатать meaning

What does распечатать mean in Russian?

распечатать

сняв печать, открыть что-либо опечатанное, запечатанное перен. освободить от запрета, сделать доступным для пользования

распечатать

изготовить, получить оттиск (оттиски) чего-либо с помощью полиграфического оборудования, принтера и т. п.

Translation распечатать translation

How do I translate распечатать from Russian into English?

распечатать Russian » English

publish print off print open

Synonyms распечатать synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as распечатать?

распечатать Russian » Russian

издать распечатывать

Examples распечатать examples

How do I use распечатать in a sentence?

Simple sentences

Помоги мне это распечатать.
Help me print this.
Помогите мне это распечатать.
Help me print this.
Ты можешь распечатать для меня этот документ?
Can you print this document for me?
Вы можете распечатать для меня этот документ?
Can you print this document for me?
Можешь распечатать мне этот документ?
Can you print out this document for me?
Можете распечатать мне этот документ?
Can you print out this document for me?

Movie subtitles

Распечатать!
Print!
Пора распечатать оружие.
You better break out the weapons.
Ну ладно, мне ещё надо кое-что распечатать.
I'm gonna put some data through.
Мы можем распечатать листовки, чтобы ученики. показали их родителям, и попросили присоединиться к нам.
We can have a plate made up and print leaflets that the students. can take back to their parents, asking them to join in.
А вы что же, не хотите распечатать прибережённую для меня бутылочку ирландского виски?
You wanna break the seal on that Irish you stashed for me?
Вчера Де Кастри приказал Бижару распечатать их ПВО.
De Castries yesterday ordered Bigeard to take out their air defenses.
Распечатать чек?
Receipt?
Распечатать компрессионные фазовые ружья.
Break out the compression phaser rifles.
Распечатать я ич не смог. - Почему вы решили, что они согласятся на сделку?
What makes you think they'll honour this deal?
Вы можете распечатать это для меня?
Can you print it out for me?
Я должна была распечатать.
I had to go to the printer's.
Боюсь, не могу позволить вам распечатать коробку.
I can't let you open the package.
О чём ты говоришь? И распечатать дискету.
And this print.
Вам его распечатать?
Should I get it for you?

Are you looking for...?