English | German | Russian | Czech

различимый Russian

Meaning различимый meaning

What does различимый mean in Russian?

различимый

такой, который можно различить (рассмотреть, расслышать и т. п.) Матросы убрали паруса; судно на одном кливере подтянулось к смутным холмам с едва различимой перед ними пенистой линией песка. Вино оказалось отменным, с приятной, едва различимой горчинкой. Очень тихо было в саду, и, когда я подошёл близко к ореховой аллее, где-то высоко в листве послышался чуть различимый шум  это, пробивая блестящие лапчатые листья, падал вывалившийся из кожуры орех. Лицо хорошо различимо в свете звезд, но глаз не видно лишь большие тени в глазных впадинах.

Translation различимый translation

How do I translate различимый from Russian into English?

Synonyms различимый synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as различимый?

Examples различимый examples

How do I use различимый in a sentence?

Movie subtitles

Ко мне впервые в жизни обратились с подобной просьбой, и вынимая из своего рта курящуюся сигарету и вкладывая ей в губы, я услышал тонкий, как писк летучей мыши, голос плоти, различимый только для меня одного.
It was the first time in my life that anyone had asked this of me and as I took the cigarette from my lips and put it in hers I caught a thin bat's squeak of sexuality inaudible to any but me.
Я хотела, чтобы это сделали, потому что он оставляет очень различимый след.
I wanted it there so it would leave a very recognisable signature.
Этот еле различимый запах. не зря ждали.
I can faintly smell something delicious in the air. Looks promising.
После 40-ка лет размышлений и расчетов с участием некоторых виднейших ученых мира два радиоинженера натолкнулись на едва различимый плач времен нашего космического рождения.
After 40 years of speculation and calculation by some of the most famous scientists in the world, the two radio engineers had stumbled upon a faint cry from our own cosmic birth.
Похоже на колокольный звон на заднем фоне, едва различимый.
It sounds like there's a bell in the background, too, real faint.
Спасатели всю ночь отчаянно искали признаки жизни под туннелем, как вдруг. 45 минут назад случилось чудо. из-под завалов послышался едва различимый стук.
Rescuers worked feverishly through the night searching for any signs from inside the tunnel, and then suddenly.
Он едва различимый. настолько, что я чуть не пропустила его.
It's subtle. so subtle, I almost missed it.
Сосед на Восемьдесят седьмой улице слышал, как разбилось стекло, выглянул и увидел, как смутно различимый силуэт зашёл в дом, вышел через пару минут в куртке и побежал к такси.
The neighbor in the 87th Street thing said he heard glass break, looked out, saw a figure, who he can't describe, go in, then come out a minute later wearing a jacket and run to the taxi.
О смотрите, хорошо различимый знак о повороте на Паршивую Тропу.
Oh, look, there's an easy-to-read sign for Lousy Lane.

Are you looking for...?