English | German | Russian | Czech

пядь Russian

Meaning пядь meaning

What does пядь mean in Russian?

пядь

истор. старорусская единица измерения длины, соответствующая расстоянию между расставленными концами большого и указательного пальцев руки, чуть меньше 18 см В тот первый раз мы с трепетом наблюдали, как наши гребцы пядь за пядью приближались к бухточке. Копье вошло ему на две пяди в пах. небольшая часть, площадь (земли, пространства) Но если придут к тебе враги твои и попросят пядь твоей земли подними войско твоё и отдай жизнь свою, но пяди отчизны не уступи. устар. и прост. кисть руки Стёпушка на носу шлюпки разбирался в подрывном пикете и мерил пядью запальный шнур. устар. подошва ноги; нога Пядь полновесную как в землю вдавит он, / Подумаешь, что тут прохаживался слон.

Translation пядь translation

How do I translate пядь from Russian into English?

пядь Russian » English

span fathom unit of length spen inch

Synonyms пядь synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as пядь?

Examples пядь examples

How do I use пядь in a sentence?

Movie subtitles

И теперь я должен ползать на коленях перед Джимом Алленбери. перед человеком, с которым я 20 лет боролся, не отступая ни на пядь.
And now, I've got to get on my knees to Jim Allenbury. a man I fought for 20 years, never giving an inch.
Нет смысла искать возле любой дороги. Железная она или нет: при постройке инженеры проверяют каждую пядь земли вокруг.
It's no use looking near a railroad. or any kind of a road at all. because construction engineers examine every bit of ground around the road. while they're building them.
Уверены, что вы пядь земли Божьей, правда?
You think you're top man on God's green earth, don't you?
Сад, внушающий покой, с подстриженными кустами, симметричными аллеями, где мы идем размеренным шагом бок о бок, день за днем, на расстоянии вытянутой руки, но ни разу не сблизившись ни на пядь.
A garden of reassuring order, with clipped hedges and geometric paths, where we stroll with measured steps, side by side, day after day, at arm's length, never closer. Be quiet.
Я не отступлю больше не на пядь.
I'm not getting pushed around anymore.
Бороться за каждую пядь земли.Стоять насмерть.
We must match the Japanese in strength.
Ребята проверили каждую пядь.
My guys have been over every inch of it.
Дай пядь.
Ah, spank God.
Я знаю каждую пядь этой земли, каждую птичку и зверюшку.
I know every inch of this land, every bird, every animal.
Вот только ты знаешь на островах каждую пядь земли, люди тебе доверяют, так что если тебе придётся уехать, моя работа вдвое усложнится. потому-то я и добиваюсь, чтобы по этому делу за участком закрепили констебля.
It's just that you know every inch of these islands, people trust you, so if you have to leave, it's going to make my job twice as difficult...which is why I'm going to make a case to have a DC based at this station.
Я покажу вам все пядь за пядью, но прежде Ирене проводит вас к нашим врачам.
I'll show you everything, inch by inch, but first Irene will take you to our medical service.

Are you looking for...?