English | German | Russian | Czech
C1

пророк Russian

Meaning пророк meaning

What does пророк mean in Russian?

пророк

религ. по религиозным представлениям проповедник и истолкователь воли Божией, провидец Как труп в пустыне я лежал, // И бога глас ко мне воззвал: // «Восстань, пророк, и виждь, и внемли, // Исполнись волею моей // И, обходя моря и земли, // Глаголом жги сердца людей». С тех пор как вечный судия // Мне дал всеведенье пророка, // В очах людей читаю я // Страницы злобы и порока. перен. предсказатель, человек, делающий точные прогнозы предсказтель будущего

Translation пророк translation

How do I translate пророк from Russian into English?

пророк Russian » English

prophet seer haruspex divine augur Prophet

Пророк Russian » English

Prophet Next

Synonyms пророк synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as пророк?

Examples пророк examples

How do I use пророк in a sentence?

Simple sentences

Ты пророк?
Are you the prophet?
Вы пророк?
Are you the prophet?
Нет Бога, кроме Аллаха, а Мухаммед пророк его.
There is no God but Allah, and Mohammed is his prophet.
Нет бога, кроме Аллаха, и Мухаммад пророк его.
There is no God but Allah, and Mohammed is his prophet.
Нет Бога, кроме Аллаха, и Мухаммед пророк его.
There is no God but Allah, and Mohammed is his prophet.
Пророк Мухаммед умер в Медине в 632 году.
The prophet Muhammad died in Medina in 632.
Я не пророк.
I am not a prophet.
Пророк Софония был праправнуком царя Езекии.
The prophet Zephaniah was the great-great-grandson of King Hezekiah.

Movie subtitles

Один раз в жизни, только один, пророк. позволяет поставить сострадание выше долга.
The faith allows the believer, once in life, to place. piety above duty.
Вы пророк, миледи, потому что именно это с вами и произойдет.
A prophetic speech, my lady, for that is exactly what is going to happen to you.
Сэм, Илайя, Пророк, Апостол.
Sam, Elijah, Prophet, Apostle.
Нет. Пророк говорит, что 4 жены вполне достаточно для правоверного.
The Prophet tells us four wives are sufficient for a true believer.
Я не пророк.
I'm no prophet.
Я забыл вам сказать, что помимо всего прочего, я пророк.
I forgot to tell you. Among other things, I am a prophet.
С нами действительно говорил пророк. Пророк? Как ловко вы выдумываете.
But, when we asked how they've kept themselves from blowing each other to bits, his answer was one tribe must hold the power.
С нами действительно говорил пророк. Пророк? Как ловко вы выдумываете.
But, when we asked how they've kept themselves from blowing each other to bits, his answer was one tribe must hold the power.
Я тебе не пророк!
I'm no burmese wizard.
Двойник мой, мой советник, мой оракул, пророк!
My other self. my counsel's consistory. my oracle, my prophet.
Мой государь! Но почему пророк тогда же мне не предсказал, что я его убью?
How chance the prophet could not have told me, I being by. that I should kill him?
Я, что, пророк?
Am I a prophet?
Пророк повелел нам править миром!
Where are your warriors? You dare call yourselves sons of the Prophet?
Пророк повышает голос.
The prophet is raising his voice.

News and current affairs

Пророк ислама, Мухаммед, принес одну - и только одну - религию.
The Prophet of Islam, Muhammad, brought one - and only one - religion.
Я не пессимист, и уж точно, не злой пророк.
I am no pessimist, even less a doomsayer.
На одной из карикатур Пророк Мохамед изображен террористом, тем самым явно приравнивая Ислам к терроризму.
In one of the cartoons, the Prophet Mohamed depicted as a terrorist, thereby explicitly equating Islam with terrorism.
Пророк имел в виду преуспевающий и цивилизованный Йемен. Но в настоящее время беспорядок и радикализация в Йемене начинают поражать Саудовскую Аравию и, таким образом, угрожать безопасности крупнейшего в мире производителя нефти.
The Prophet was referring to the prosperous and civilized Yemen. But today disorder and radicalization in Yemen are beginning to infect Saudi Arabia, and thus the safety of the world's largest oil producer.

Are you looking for...?