English | German | Russian | Czech

продовольственный Russian

Meaning продовольственный meaning

What does продовольственный mean in Russian?

продовольственный

относящийся к продовольствию связанный со снабжением

Translation продовольственный translation

How do I translate продовольственный from Russian into English?

продовольственный Russian » English

food groceries

Synonyms продовольственный synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as продовольственный?

продовольственный Russian » Russian

пищевой съестной продукты

Examples продовольственный examples

How do I use продовольственный in a sentence?

Movie subtitles

А продовольственный магазин, сколько они хотят за аренду?
This grocery store, how much rent is he asking?
Хорошо бы по дороге, продовольственный магазин попался.
It would be beautiful to meet a food store.
Хочешь в продовольственный комитет?
Wanna be on the food committee?
Продовольственный.
Groceries.
Т ам продовольственный склад, и все двери заперты.
It's just food storage there, and all the doors are kept locked.
У нас продовольственный кризис.
Vague food crisis.
Ты не заводской робот. Ты не продовольственный автомат.
You're not a tool-bot or a food-mo-tron.
Есть что-то рядом с ними? - Селения, больницы, продовольственный центр.
Villages, a food distribution center.
Они пополняли продовольственный склад.
They were stocking a food warehouse.
Продовольственный магазин.
From the grocery store.
Сегодня вы пытались ограбить продовольственный магазин.
You tried to rob a convenience store today.
Роберт Томас Малтас, получил известность за фразу, что продовольственный коллапс мог бы помочь решить проблему очистки земли от бедняков.
Robert Thomas Malthus, - famous for saying that a mass food collapse would be helpful - because it would wipe out the poor.
Да ну, Симон, мы поддерживаем аграрно-продовольственный сектор!
Come on, Simone, we support the agricultural food complex!
Продовольственный магазин, что-то вроде.
Groceries, what have you.

News and current affairs

Это гораздо более быстрая реакция на глобальный продовольственный кризис, чем в некоторых других странах.
This was a faster response than some other countries have made to the global food crisis.
Глобальный продовольственный кризис 2007-2008 был предупреждением того, что может готовить будущее, если мы продолжим вести обычный бизнес, включая неуместное противодействие использованию современной науки в питании и сельском хозяйстве.
The global food crisis of 2007-2008 was a warning of what the future may hold in store if we continue with business as usual, including misplaced opposition to the use of modern science in food and agriculture.
Учитывая данную историю, нет ничего удивительного в том, что первая реакция латиноамериканских правительств на сегодняшний продовольственный кризис была столь односторонней.
Given this history, it is no surprise that the first reaction of Latin American governments to today's food crisis was unilateral.
Расширяющийся продовольственный кризис является следствием летальной комбинации из растущей численности сельского населения и недостаточного производства продовольствия.
The expanding hunger crisis reflects a lethal combination of growing rural populations and inadequate food yields.
Глобальный продовольственный кризис.
A global food crisis.
Глобальный продовольственный кризис не пройдет сам по себе.
The global food crisis will not go away by itself.

Are you looking for...?