English | German | Russian | Czech

проволочное соединение Russian

Translation проволочное соединение translation

How do I translate проволочное соединение from Russian into English?

проволочное соединение Russian » English

wire hook lacing wire connection wire bond wire

Examples проволочное соединение examples

How do I use проволочное соединение in a sentence?

Simple sentences

Это крупное войсковое соединение, состоящее из пяти тысяч солдат.
That is a large force with 5,000 soldiers.
Было установлено, что причиной пожара стало неправильное электрическое соединение.
It was determined that faulty wiring was the cause of the fire.
Вода - соединение водорода и кислорода.
Water is a compound of hydrogen and oxygen.
У него быстрое интернет-соединение.
He has a fast internet connection.
У Тома высокоскоростное соединение с интернетом.
Tom has a fast internet connection.
Первое ударное воздушное соединение насчитывало 50 истребителей зеро, 40 торпедоносцев и 81 пикирующий бомбардировщик.
The first air striking unit consisted of 50 Zero fighters, 40 torpedo bombers and 81 dive bombers.
У меня слабое соединение с Интернетом.
My Internet connection is slow.
У меня слабое соединение с Сетью.
My Internet connection is slow.
У меня слабое соединение с Интернетом.
My internet connection is slow.

News and current affairs

Это будет нездоровым и сделает трансатлантическое соединение неустойчивым.
This would be unhealthy and make the transatlantic compound unsustainable.
Глубокое чувство исторической миссии, социально-экономические проблемы, заниженный международный статус - все это объединяется и формирует взрывное соединение, играющее на руку радикалам.
A strong sense of historical mission, social and economic problems, a diminished international status: all combine to form an explosive mix that plays into the hands of radicals.
Соединение компьютеров друг с другом породило опасения о потенциальных угрозах нового мира.
The linking of PC's produced scares about the potential dangers of the new world.
Несмотря на это, Кремль ничуть не смущает тот факт, что по сути ОДКБ представляет собой механическое соединение двусторонних военных договоров между Беларусью, Арменией, Казахстаном, Кыргызстаном, Таджикистаном, Узбекистаном и Россией.
For all this, the Kremlin is not in the least embarrassed by the fact that the CSTO is essentially a mechanical connection of bilateral military agreements between Belarus, Armenia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Uzbekistan, and Russia.

Are you looking for...?