English | German | Russian | Czech

принятие присяги Russian

Translation принятие присяги translation

How do I translate принятие присяги from Russian into English?

принятие присяги Russian » English

administration of the oath administration of oath

Synonyms принятие присяги synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as принятие присяги?

принятие присяги Russian » Russian

торжественное принятие присяги присяга

Examples принятие присяги examples

How do I use принятие присяги in a sentence?

Simple sentences

Этот Ваш бизнес-план кажется слишком уж оптимистичным. Надеюсь только, что это не просто принятие желаемого за действительное.
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.
Позволь мне отложить принятие решения.
Let me put off my decision.
Позвольте мне отложить принятие решения.
Let me put off my decision.
Мы отложили принятие окончательного решения до следующей недели.
We have to put off making a final decision until next week.
Улыбка может передавать понимание, радость или принятие юмора.
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.
Том решил отложить принятие решения.
Tom decided to postpone the decision.
Я не могу понять, почему Тому требуется так много времени на принятие решения.
I can't understand why it's taking Tom so long to decide.
Принятие пищи - одно из величайших удовольствий в жизни.
Eating is one of life's great pleasures.
У вас есть только 24 часа на принятие решения.
You only have 24 hours left to decide.
У Тома всего неделя на принятие решения.
Tom has only one week to decide.

News and current affairs

Исключительное принятие книги Томаса Пикетти Капитал в двадцать первом веке показывает, как остро дали о себе знать последствия распада левой стороны.
The extraordinary reception of Thomas Piketty's Capital in the Twenty-First Century shows how keenly the consequences of the collapse of the left have been felt.
Принятие на себя рисков использования ядерной энергии не является необходимостью, это преднамеренный политический выбор.
Taking on nuclear risk is not a necessity; it is a deliberate political choice.
Сербия сохранит свое лицо и будет по-прежнему влиять на принятие важнейших решений по Косово, включая вопросы обращения с сербским меньшинством.
Serbia would save face, and would continue to have a say on crucial matters concerning Kosovo, including the treatment of the Serbian minority.
Конечно, рынки рассматривали бы любую реструктуризацию без заслуживающей доверия программы регулирования просто как прелюдию к настоящему дефолту, который случится позже, таким образом, это привело бы к более высоким вознаграждениям за принятие риска.
Of course, markets would view any rescheduling without a credible adjustment program merely as a prelude to a real default later on, thus leading to an even higher risk premium.
И, тем не менее, членство в ЕС и глобальная война с мировым терроризмом подразумевают принятие более продуманного и взвешенного решения.
EU membership and the global war on terror, however, demand a more deeply considered response.
Принятие его на национальном уровне будет все больше восприниматься как важнейший вопрос, для которого потребуется соответствующее финансирование.
Increasingly, adaptation at the national level will be recognized as a major issue that will require appropriate funding.
Очень запоздавшая Резолюция ООН 1701, а так же ее принятие, указывают на то, что все стороны измотаны и больше не могут противостоять международному давлению.
The long overdue UN Resolution 1701 may, with its adoption, indicate that all parties are fatigued, or could no longer withstand international pressure.
Для Китая лидерство означает принятие дополнительных рисков.
For China, leadership means assuming additional risks.
Кажется, эта попытка неожиданно привела к обратному результату, потому что республиканцы, которыми он руководит изначально, игнорировали принятие законопроекта.
That effort appears to have backfired, because the Republicans that he leads initially balked at passing the legislation.
Президент Барак Обама потеряет все надежды на принятие прогрессивного законодательства, призванного помочь беднякам и окружающей среде.
President Barack Obama will lose any hope for passing progressive legislation aimed at helping the poor or the environment.
Или же, что является правдой, для большинства американских дипломатических сделок принятие совета может открыть путь к улучшению взаимоотношений и дополнительной помощи.
Or, as is true of many of America's diplomatic transactions, accepting advice could open the way to a better relationship and to additional assistance.
В действительности принятие такого пакета может укрепить производство и рост занятости за счет облегчения озабоченности инвесторов относительно будущего дефицита и укрепить потребительскую и деловую уверенность.
Indeed, enactment of such a package could bolster output and employment growth by easing investor concerns about future deficits and strengthening consumer and business confidence.
Необходимость иногда диктует свои условия, в том числе принятие риска в некоторых обстоятельствах, как Британия сделала это в 1939 году.
Necessity sometimes dictates that risks be accepted, as Britain did in 1939.
Предпосылкой эффективности контроля средств информации является принятие контролируемыми идеологии контролирующего.
A prerequisite of effective control of the media is that the controlled accept the controller's ideology.

Are you looking for...?