English | German | Russian | Czech

принципиально Russian

Meaning принципиально meaning

What does принципиально mean in Russian?

принципиально

нареч. к принципиальный Бурыкин меня поддержал, принципиально выступил.

Translation принципиально translation

How do I translate принципиально from Russian into English?

принципиально Russian » English

materially in principal fundamentally

Synonyms принципиально synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as принципиально?

принципиально Russian » Russian

в принципе в основном

Examples принципиально examples

How do I use принципиально in a sentence?

Simple sentences

Нам нужна принципиально новая стратегия.
We need a completely new strategy.

Movie subtitles

Принципиально?
On principle?
Труси ли они или они принципиально не сражаються?
Are they cowards or are they just against fighting on principle?
Но я принципиально ухаживаю только за молодыми!
But I court only the young, on principle!
Я должен поступать принципиально.
I have to respect the principles.
Пока мы не откроем что-то принципиально новое, мы сможем сделать немного.
Until our present knowledge improves, there isn't much.
Это не принципиально.
That's not the point.
Гомеладзе принципиально не ЧИТЗЕТ, Копалейшвили НЕИЗВЕСТНО где.
Gomeladze refused to read, kopaleishvili is I don't know where.
Повторяю, уважаемый Васо, я не читаю принципиально.
I repeat, dear Vaso, that I don't read on principle.
Принципиально, ничего не улучшилось..
Nothing improved.
Ты принципиально против подобных развлечений. - Да.
You're opposed to these parties on principle.
Подобные вещи принципиально невозможно доказать.
It is impossible to prove such a thing.
Пророки выбрали вас, чтобы помочь Эмиссару принять это решение, решение, принципиально важное для всего Бэйджора.
The Prophets have chosen you to help the Emissary make this decision. A decision that has profound implications for all of Bajor.
Я отклоняю это принципиально.
I reject that on principle.
Поэтому мы мирный народ, принципиально отвергающий насилие.
These words are ingrained in the heart of every Tibetan. It ls why we are a peaceful people who reject violence on principle.

News and current affairs

Можно было бы счесть, что отсутствие США способствовало тому печальному состоянию, в котором находится КПЧ, поскольку в прошлом США часто принципиально и открыто выступали по некоторым вопросам, в частности, в отношении определённых стран-нарушителей.
You might think that America's absence contributed to the CHR's sorry state as, in the past, the US was often principled and outspoken on some issues, in particular regarding certain specific abusive countries.
Текущий год играет принципиально важное значение.
This year is crucially important.
Пришло время занять принципиально новую и решительную позицию по отношению ко всем соперничающим политическим силам мусульманского мира.
Now it is time for a fresh and bold approach toward all contending political forces in the Muslim world.
Размышлений же, как таковых, и не было, ввиду того, что европейские лидеры не смогли предложить европейским гражданам принципиально новых принципов объединения.
The reflection period has been mostly devoid of actual reflection, and Europe's leaders have failed to offer Europe's citizens any new, fundamental vision.
С точки зрения теории, есть три принципиально разных подхода к видению будущего ЕС.
In theory, there are three competing, fundamentally different visions of the EU's future.
В прошлом правительство Германии справедливо гордилось тем, что менее крупные страны-члены ЕС воспринимают его как самого лучшего партнёра, что было принципиально важно для успеха франко-германского руководства.
In the past, German governments rightly took pride in being seen by the smaller members as their best partner, essential for the Franco-German leadership to work.
Наоборот, территориальный вопрос перерос в религиозный и, таким образом, принципиально изменил суть конфликта.
On the contrary, the territorial question has morphed into a religious one, and has thus fundamentally redefined the conflict.
Несмотря на эти предостережения, повестка дня от Дитона является принципиально положительной.
Despite these caveats, Deaton's message is fundamentally positive.
Напротив, когда принципиально ставится вопрос о национальной принадлежности, люди часто не выбирают принадлежность к принимающей стране.
By contrast, when identity is presented as being a stark choice, people often do not choose the identity of the host country that is being so inflexible.
В самом деле, Нетаньяху принципиально не понял проблему, которую представляет Иран: это не угроза существованию, а часть более широкой борьбы за региональное господство.
In fact, Netanyahu has fundamentally misunderstood the Iran challenge: It is not an existential threat, but part of a broader struggle for regional mastery.
Сперлинг принципиально отличается от типичных экономистов академиков, которые стремятся сконцентрироваться на продвижении экономической теории и статистики.
Sperling is fundamentally different from the typical academic economist, who tends to concentrate on advancing economic theory and statistics.
Однако, с другой точки зрения, попытка оценивать правительства наряду с бизнесом и СМИ принципиально неверна: ни один сектор не работает в таком же масштабе ответственности, подотчетности и ожиданий, как это делают правительства.
But, on another level, the attempt to rate government alongside business and the media is fundamentally misguided: no sector operates at the scale of responsibility, accountability, and expectation that governments do.
Но, как результат различных якобы незначительных проблем, вероятность британского выхода, кажется, увеличивается - что принципиально меняет важность голосования в Шотландии.
But, as a result of various ostensibly minor issues, the likelihood of a British exit seems to be increasing - which fundamentally alters the importance of the vote in Scotland.
Тем не менее, в недавней статье я вместе с Робертом Джексоном доказываю, что решения по политическим выступлениям принципиально отличаются от обычных деловых решений.
In a recent article, however, Robert Jackson and I argue that political-speech decisions are fundamentally different from ordinary business decisions.

Are you looking for...?