English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB привить IMPERFECTIVE VERB прививать

привить Russian

Meaning привить meaning

What does привить mean in Russian?

привить

пересадить часть одного растения (привой) на другое растение (подвой) для передачи тех или иных свойств о растении приспособить к местным условиям; акклиматизировать мед. ввести кому-либо в организм вакцину для предупреждения или ослабления болезни кому (чему). заставить усвоить, сделать привычным что-либо заставить усвоить, сделать привычным что-либо

Translation привить translation

How do I translate привить from Russian into English?

привить Russian » English

inoculate engraft

Synonyms привить synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as привить?

Examples привить examples

How do I use привить in a sentence?

Simple sentences

Привить любовь к чтению - лучший подарок, который родители могут сделать ребёнку.
Instilling the love of reading in one's child is the best gift any parent can give.

Movie subtitles

Что, если не получится привить им моральные ценности?
What if you can't put the brake of morals on them?
На прошлой неделе он пытался привить мне интерес к ботанике.
Last week it was botany he was trying to get me interested in.
Проблема? Да, проблема того, как привить вам тройские манеры и обычаи.
Yes, the problem of your indoctrination to Troyian customs and manners.
Было очень трудно привить ему привычку к ежедневной порядку, пручить его к обязанностям.
It was very hard to give him the habit. of a daily sequence. to teach him tasks.
Это ведёт в тупик и к желанию с моей стороны привить тебе некоторую мудрость силой.
This leads to stalemate and a desire on my part to force certain wisdom upon you.
Наверное, стоит попробовать привить гевею.
I could try a graft rubber.
Когда мне было 16, она предприняла последнюю попытку привить мне христианские ценности, нашла мне репетитора.
When i was 16, she made one last attempt to instill Christian values in me. by finding me a tutor.
Они заменяют мне жизнь. Мсье де Шарбон нанял меня, чтобы привить детям любовь к чтению.
Mr. de Chambon hired me, to teach children to love books.
Нам понадобился один час, чтобы определить патоген, и три дня, чтобы добавить его в горизонт грунтовых вод, и привить все население.
It took us one hour to identify the pathogen and three days to dose the water table and inoculate the entire population.
Необходимо как можно скорее привить каждую беременную женщину.
Every pregnant woman should be inoculated with it as soon as possible.
Доктор Бакет пытался привить детей контролируемой дозой того же вируса, который у них был.
Dr Backer was trying to inoculate the kids...with a controlled dosage of the same virus they already had.
Так как у англикан долгое время не было принципов, сейчас их трудно привить.
Because the Anglican faith had a lack of principles for a long time, you can't get really headstrong about it.
И мьы воспитьывали его так же, как и всех остальньых детей Хувила-- пьытаясь привить ему огромную любовь к Рождеству.
And we raised him like any other Who child: With a deep love of Christmas.
Посредством Радио Аут мы пытались привить ценности, в основе которых - свободолюбивое поведение.
Through Radio Aut we've tried to spread a code based on a libertarian behaviour.

News and current affairs

Запасы вакцины гриппа необходимо увеличить, чтобы привить большее количество людей.
Influenza vaccine supplies should be increased so that more individuals are inoculated.
Наиболее важный вопрос - это не перспективы правительства, то есть его желание привить страх и заменить систему сдержек и противовесов на свою власть.
The most important question of the day is not the government's perspective, that is, its desire to instill fear and eliminate checks and balances on its power.
Можно ли привить уверенность в тех странах или группах, которые сильно в ней нуждаются?
Can the right amount of confidence be instilled in countries or groups that badly need it?
С момента своего создания в 2000 году ГАВИ уже помог привить более 370 миллионов детей от целого ряда смертельных заболеваний.
Since it was formed in 2000, GAVI has already helped to immunize more than 370 million children against a range of deadly diseases.
Суд над Каддафи, вероятно, не удовлетворил бы чувство справедливости каждого ливийца, но он бы мог помочь привить ливийцам большее уважение к верховенству закона.
Putting Qaddafi on trial probably would not have satisfied every Libyan's feeling of injustice, but it might have helped to instill in Libyans greater respect for the rule of law.
Последние два десятилетия США и их европейские союзники полагали, что они смогут привить свои экономические и политические принципы остальным странам мира.
Over the past two decades, the US and its European allies believed that they could inculcate the rest of the world with their economic and political principles.

Are you looking for...?