English | German | Russian | Czech

получатель франшизы Russian

Translation получатель франшизы translation

How do I translate получатель франшизы from Russian into English?

получатель франшизы Russian » English

franchisee

Synonyms получатель франшизы synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as получатель франшизы?

получатель франшизы Russian » Russian

франшизополучатель

Examples получатель франшизы examples

How do I use получатель франшизы in a sentence?

Movie subtitles

Ты выяснил, кто получатель?
Did you check up on the recipient?
Убедись в том, что получатель жив.
Make sure the man is alive.
Получатель: Юпитер.
Jupiter.
Экспедитор. Получатель. И ещё таможня.
The shipper, the receiver, in transit, maybe customs.
Получатель только один.
There's only one addressee.
И кто получатель?
Who's it for?
У нас получатель сердца.
We have a heart recipient prepped and ready to go.
Получатель ее мать.
The beneficiary is the mother.
У матери Юкико был мотив, ведь она получатель страховки.
Do you recognize him?
Возможно, оно было послано похитителю. Однако получатель использовал бесплатный электронный ящик в Корее.
It was probably sent to the kidnapper, but the receiver used a free email service in Korea.
Ни отправитель,ни получатель Не указаны.
No export company or local receiver listed.
Получатель: Патриция Симмонс.
Beneficiary, Patricia Simmons.
Получатель: Керен Силва.
Beneficiary, Karen Silva.
О, да! Я вычислил копьютер-получатель.
Allowed me to ID the NIC address on the recipient's computer.

News and current affairs

Поэтапное сокращение трансферов, даже самым продуманным и систематичным образом, сработает лишь в том случае, если получатель помощи будет серьезно намерен принять меры, необходимые для выживания без помощи.
Phasing out transfers, even in a considered and systematic way, works only when the recipient is determined to put in place the measures necessary to survive without assistance.
Другой получатель Нобелевской премии мира известен менее, чем Гор, но является не менее заслуженным.
Gore's co-recipient of the Nobel Peace Prize is less known, but no less deserving.

Are you looking for...?