English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB позабыть IMPERFECTIVE VERB позабывать

позабыть Russian

Meaning позабыть meaning

What does позабыть mean in Russian?

позабыть

разг. то же, что забыть Как минимум, админчик позабыл метод HEAD.

Translation позабыть translation

How do I translate позабыть from Russian into English?

позабыть Russian » English

unlearn misremember forget

Synonyms позабыть synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as позабыть?

Examples позабыть examples

How do I use позабыть in a sentence?

Movie subtitles

Заставить позабыть меня о будущем Джеми может только одна вещь - спагетти.
There's one thing that will make me forget Jamie's future and that's spaghetti.
Все еще не могу тебя позабыть.
I still cannot leave you.
Теперь мы должны забыть. Да и другие должны позабыть о том, что он сделал.
Now we must forget, and others must be made to forget what he did.
Власть и положение способны заставить позабыть нашу истинную природу.
Power and position can make us forget our true natures.
Я тебя успела позабыть.
I've forgotten even how you look.
Вели Алексасу не позабыть спросить гонца о росте Октавии.
Mardian,bring me word how tall she is.
Гэнитиро. тебе надо позабыть о Мики.
Genichiro. you should forget about Miki.
А искушение отказаться, позабыть. обещает столько покоя после всех страданий.
And the temptation to let go promises so much comfort after the pain.
А у меня что-то есть то,что заставит тебя обо всем позабыть.
I have something here that will take your mind off of it.
А может быть мы даём возможность тем, кто сюда приходит. ненадолго отвлечься. на короткое время. на совсем короткое время. позабыть о тягостях жизни в большом мире.
Or perhaps we give the people who come here the opportunity to forget it for a while for a brief second or two. A few brief seconds where they can forget the harsh world out there.
Как я мог вас позабыть? Я был ребёнком.
But could I forget the man. who burned down our castle?
И попросту не можете о нем позабыть?
You just can't forget about him?
Вы должны позабыть о прошлом.
You must forget about the past.
Я этот хохот не смогу позабыть до конца жизни.
I'll never forget that laugh for the rest of my life.

News and current affairs

Мы не должны допустить, чтобы ужас и страх заставили нас позабыть наши гражданские ценности.
We must not be driven by horror and fear into forgetting our civic values.

Are you looking for...?