English | German | Russian | Czech

подразделение разминирования Russian

Translation подразделение разминирования translation

How do I translate подразделение разминирования from Russian into English?

подразделение разминирования Russian » English

platoon of deminers demining team demining platoon demining group

Synonyms подразделение разминирования synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as подразделение разминирования?

подразделение разминирования Russian » Russian

команда разминирования группа разминирования

Examples подразделение разминирования examples

How do I use подразделение разминирования in a sentence?

Movie subtitles

Секретное подразделение ЦРУ, Отдел Особых Поручений, заключило контракт на ваше убийство.
A covert department of the CIA, the Special Activities Division has activated a kill contract on you.
Вы владелец земельного участка в подразделение Марша, я полагаю?
You're the owner of Marsh's subdivision, I believe?
Вас направили в учебное подразделение из-за вашего большого опыта.
You've been sent up to training division because of your lengthy experience.
Что-то я не разберусь: как вы называете своё подразделение?
Can't quite understand your outfit. What do you call yourselves?
Три билета и вам высылают полицейское подразделение.
Three tickets and you've got the police force.
Подразделение 1А-15, 1А-15, код 5.
Unit 1A-16, 1A-16, code 6.
Подразделение 1А-14, 1А-14.
Unit 1A-14, 1A-14.
Подразделение 1А-12, 1А-12.
Unit 1A-12, 1A-12.
Артиллерийское подразделение развернулось у.
There's an artillery unit deployed at.
Я отдам под трибунал всякого офицера чье подразделение отступит.
I'll court-martial any officer who pulls his unit back.
Я хотел бы перевестись в другое подразделение, сэр.
I'd like to transfer to another outfit, sir.
Золото переплавлялось и ежемесячно отсылалось в медицинское подразделение СС.
Gold from teeth, melted down, sent once a month to the medical department of the Waffen SS.
Ты возглавлял подразделение и не видел признаков бедствия?
You were in charge of a department, yet you had no warning of such a disaster?
Мое мнение - прямо как по книжке. вооруженное подразделение охраняет ящик с золотыми монетами попадает в засаду Янки, и спасаются только трое.
If you ask me, it seems like a book. An armed unit escorting a cash box of gold coins meets a Yankee ambush, and only three of them are saved.

News and current affairs

В годовщину терактов 11 сентября подразделение Департамента полиции Нью-Йорка оказывало помощь в Новом Орлеане, и Нью-Йорк вернул пожарную машину, которую Новый Орлеан ранее подарил ему как символ солидарности.
On the anniversary of the September 11 attacks, a unit of the New York City Police Department was helping out in New Orleans, and the city returned a fire engine that New Orleans had earlier donated as a symbol of solidarity.
Более того, шеститысячное диверсионно-десантное подразделение будет сформировано не только для противостояния терроризму внутри страны, но и для комплектования воздушно-десантных сил для новых вертолетных эскадрилий.
Similarly, a 6,000-man commando unit will be recruited not only to confront outbreaks of domestic terrorism, but also to provide the air-landed component for the new ship-based helicopter squadrons.
Группа Всемирного банка и ее подразделение, занимающееся кредитованием частного сектора, Международная финансовая корпорация (МФК), стремятся использовать этот потенциал, чтобы поддержать национальные системы образования.
The World Bank Group and its private-sector lending arm, the International Finance Corporation (IFC), are trying to harness this potential to support national education systems.
Солдаты из разных стран действуют почти как единое подразделение, с общими целями, сходными методами, совместимым оборудованием и взаимодополняющими навыками.
Soldiers from different countries operate almost as a single unit with shared objectives, similar methods, compatible equipment, and complementary skills.

Are you looking for...?