English | German | Russian | Czech

пересадочный билет Russian

Translation пересадочный билет translation

How do I translate пересадочный билет from Russian into English?

пересадочный билет Russian » English

transfer

Examples пересадочный билет examples

How do I use пересадочный билет in a sentence?

Simple sentences

Я сказал им послать мне ещё один билет.
I told them to send me another ticket.
Не забудьте билет.
Don't forget the ticket.
Не забудь билет.
Don't forget the ticket.
Билет не забудь.
Don't forget the ticket.
У Вас есть обратный билет в Японию?
Do you have a return ticket to Japan?
Где я могу купить билет?
Where can I buy a ticket?
Ты купил билет туда и обратно?
Did you buy a round trip ticket?
Сколько стоит билет на автобус?
How much is the bus fare?
Это был концерт к восьмидесятому юбилею сэра Энтони, и все хотели билет.
It was Sir Anthony's eightieth birthday concert and everybody wanted a ticket.
Билет действителен в течение недели.
The ticket is valid for a week.
Билет действителен до 29 апреля.
The ticket is valid to April 29.
Билет сохраняет годность в течение трёх дней.
The ticket holds good for three days.
Где ты купил билет?
Where did you buy the ticket?
Если бы я купил билет на тот концерт.
I wish I had bought a ticket for the concert.

Movie subtitles

Он потерял билет.
He lost the lottery ticket.
К несчастью, мои две отсидки обеспечили мне билет в один конец.
Nice work. Sadly my two stints in jail gave me a one-way ticket.
И ты купила сама себе билет?
You mean to tell me you bought your own ticket?
И он сказал, что второй билет это ты.
And he says you're the other ticket.
Я еду с вами. Можете достать еще один билет?
Can you get another ticket?
Готова поспорить, что в этом деле окажусь права, и вытащу свой счастливый билет.
I'll still bet I'm right, and let you write your own ticket.
Где твой билет?
Where's your ticket?
Какой еще билет?
What ticket?
Ну почему бы ей было не купить тебе билет?
Oh, yeah, well, why didn't she send you your fare?
И я хочу что бы ты пообещал мне, что когда у тебя будет достаточно денег ты купишь билет и отправишься домой.
I want you to promise me that when you've made enough money you'll buy a ticket and go back home, where you belong.
Мне билет.
Third-class to Corbeil.
Один билет, пожалуйста.
One seat, please.
Билет до Нью-Йорка, пожалуйста.
Ticket for New York, please.
Вот Ваш билет.
Here's your ticket.

News and current affairs

Информационные программы освещали непрерывные заверения Лю в том, что он не подделывал билет, а также утверждения центра по организации лотерей, что их отказ принять билет имел законные основания.
News broadcasts covered his continued insistence that he did not forge his ticket, along with the lottery center's claims that their rejection of the ticket was legitimate.
Информационные программы освещали непрерывные заверения Лю в том, что он не подделывал билет, а также утверждения центра по организации лотерей, что их отказ принять билет имел законные основания.
News broadcasts covered his continued insistence that he did not forge his ticket, along with the lottery center's claims that their rejection of the ticket was legitimate.
Большинство газет и других средств массовой информации с энтузиазмом приветствовали перспективы расширения НАТО в надежде, что и Румыния получит свой членский билет.
Most newspapers and broadcast media enthusiastically welcomed the prospect of NATO enlargement in the hope that Romania would be invited into the club.
В интервью она выказала свое единственное желание: полететь на Марс, даже если это будет билет в один конец.
In an interview, she stated her only wish: to fly to Mars, even with a one-way ticket.
Я был на борту последнего самолета из Хорватии перед тем как там разразилась война, и хотя у меня был билет, я оказался в очереди на посадку.
I was aboard the last flight from Croatia before war exploded there, and although I had a regular plane ticket, I found myself at the end of the queue to get on a plane.

Are you looking for...?