English | German | Russian | Czech

перемирие Russian

Meaning перемирие meaning

What does перемирие mean in Russian?

перемирие

временное прекращение военных действий по соглашению между воюющими сторонами; договор, предусматривающий временное прекращение военных действий Но что же до нас продолжал волк то нам не надобно делать овцам объявления войны для того, что никогда не было у нас с ними ни миру, ни перемирия. Зная же, что так называемый вечный мир есть пустое слово, они заключили единственное перемирие от 1 августа до 26 октября, и вельможи литовские именем Ольгерда, Кестутия и союзника их, Святослава Смоленского, а бояре российские именем великого князя и брата его, Владимира Андреевича, написали договор, включив в него с одной стороны князей тверского и брянского, с другой же рязанских, названных великими. разг. временное прекращение вражды, ссоры, несогласия и т. п. Дома он играл музыку Переслегина с удовольствием, радовался и ей и себе, но симфония превратилась для него как бы в концерт для альта, он словно бы забыл, что его альт существует в партитуре, не сам по себе, а в вечных столкновениях или перемириях с валторной и кларнетом, и уж, конечно, со всем оркестром. Именно теперь наши путешественники окончательно убедились, что она обыкновенная девочка, такая, как и все школьницы её возраста, и поэтому можно было переходить к перемирию.

Translation перемирие translation

How do I translate перемирие from Russian into English?

перемирие Russian » English

armistice truce ceasefire cessation of arms cease fire cool

Synonyms перемирие synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as перемирие?

Examples перемирие examples

How do I use перемирие in a sentence?

Simple sentences

Перемирие длилось недолго.
The truce did not last long.
Подожди, перемирие!
Wait, truce!
Перемирие нарушилось из-за стрельбы на Украине.
The truce was broken by gunfire in the Ukraine.
Это перемирие.
It's an armistice.

Movie subtitles

Сегодня перемирие.
Nobody's gonna hurt you.
Война закончена. Объявлено перемирие. Ричард Львиное Сердце исчез.
The war has ended in a truceless truce once more and Richard vanished upon the wind that once made up the better part of him.
И на этот день в честь Эль Тата устроить перемирие между нами и Ангиано.
And to have peace between us and the Anguianos that day in honor of El Tata.
Синьора графиня, перемирие!
An armistice has been called!
Так объявим перемирие, хотя б на это время.
Then let us make peace, for the time being.
Это - настоящее перемирие Америки и Франции.
This is a real Franco-American reconciliation.
Начинается вечернее перемирие!
Everything goes quiet, it's night.
Перемирие немного изменило проблемы Англии, но не положило им конец.
The armistice has changed England's problems a bit. but it hasn't ended them.
Не будет ярмарки - не смогут играть. Они заключают перемирие, чтобы заработать на ярмарке.
No silk fair means no gambling rooms and no income from their territory, so they make up for a while.
А как же перемирие? Да всё нормально.
But boss, what about our truce?
Перемирие?
Do you want a break?
Хорошо, перемирие.
Yes, a break.
Э. перемирие?
That's it. - A break? - Ok.
Лучшее время - это после атаки когда перемирие, чтобы собрать своих раненых.
The best time is after the attack when there's a truce to get the wounded.

News and current affairs

Во время любого затишья фанатик любой из сторон может выскочить на центральную сцену и, с помощью акта абсолютного безрассудства, поднять осевшую пыль и разбить надежды многих людей по обе стороны, из тех, кто все еще надеется на длительное перемирие.
During any lull, a fanatic from either side could jump to center stage and, through an act of utter madness, kick up the settling dust and dash the hopes of the many on both sides who still long for a lasting peace.
Однако я считаю, что это лишь неискреннее перемирие в том, что станет генеральным сражением за душу американской политики.
I believe, instead, that it is a false truce in what will become a pitched battle for the soul of American politics.
Это секретное перемирие сохранилось даже после первых открытых демократических президентских выборов в Мексике в 2000 году, когда, правящая длительное время, Институциональная революционная партия оказалась в стороне от власти.
This secret truce was maintained even after Mexico's first open democratic presidential election in 2000, when the long-ruling Institutional Revolutionary Party was ousted from power.
Возвращение Голанских высот, признание особых интересов Сирии в Ливане и перемирие с Америкой являются важными целями режима, а также лучшим способом, которым Башар Аль Ассад может повысить свою легитимность у себя на родине.
Recovering the Golan, gaining recognition of Syria's special interests in Lebanon, and reconciling with America are thus vital objectives for the regime and the best way that Bashar al-Assad can boost his legitimacy at home.
С учетом этой миссии, казалось бы, что МВФ должен добиться уступок от Китая, а остальной мир должен объявить перемирие.
Given this mission, it would seem that the IMF should help extract concessions from China and the rest of the world should declare a truce.
Результатом этого стали Садатский мир и Ассадское перемирие 1974 года на Голанских высотах, которые с тех пор ни разу не нарушались.
That lead to Sadat's peace and Assad's 1974 cease-fire on the Golan Heights, which has never been violated since.
Разумеется, как и в случае с предыдущими прекращениями огня, любое перемирие может носить временный характер, поскольку оно неизбежно подрывается силами, которые увековечивают вооруженный конфликт между Израилем и ХАМАСом.
Of course, like previous ceasefires, any truce is likely to be temporary, inevitably undermined by the forces that perpetuate Israel's armed conflict with Hamas.
Такое перемирие возможно.
Such a truce is possible.
Пример последних трех лет показывает, что первым вопросом на повестке дня должно быть перемирие между израильским правительством (и всеми его военными и разведывательными управлениями) и палестинскими властями (включая все воинствующие фракции).
The pattern of the past three years shows that the first order of business must be a ceasefire between the Israeli government (and all its military and intelligence agencies) and the Palestinian Authority (including all the militant factions).
ФЛОРЕНЦИЯ: Столкнувшись с неприятной забастовкой пилотов авиакомпании Эйр Франс во время проведения Кубка Мира, правительство Франции купило перемирие предложив бастующим пилотам, помимо всего прочего, большую долю акций в их компании.
FLORENCE: Faced with an embarrassing strike by Air France pilots during the World Cup, the French government purchased labor peace by, among other things, offering striking pilots a big ownership stake in their company.
Перемирие, которое было подписано четыре года спустя, после того, как погибло около 20 миллионов человек, было всего лишь интерлюдией перед ужасом Второй Мировой Войны.
The armistice that was agreed four years later, after about 20 million people had died, amounted only to an interlude before the horror of World War II.
Затем Докубу заставил Обасанджо заключить перемирие.
Dokubu then forced Obasanjo into a peace deal.
Перемирие длилось недолго.
The deal did not last long.
Несмотря на недавнее, наспех заключенное перемирие, напряжение в противостоянии между националистическим движением Фатх и исламистским движением Хамас, похоже, усилилось.
Regardless of the latest hastily negotiated truce, the battle between nationalist Fatah and Islamist Hamas seems to be gaining intensity.

Are you looking for...?